Übersetzung für "Da hilft nur" in Englisch

Na gut, Jungs, ich glaube, da hilft nur eins.
There's only one thing for it.
OpenSubtitles v2018

Da hilft nur eins: Spring über den Mond.
Only thing to do Is jump over the moon
OpenSubtitles v2018

Da hilft nur eins: stark sein und sich den Zweifeln stellen.
I guess all you can do is be a man and face those doubts.
OpenSubtitles v2018

Da hilft nur eins: Wir müssen sein Vertrauen wecken.
All he needs is a little bit of kindness.
OpenSubtitles v2018

Da hilft nur was in die Augen.
So we blind him in the eyes.
OpenSubtitles v2018

Da hilft nur eines: E-Break...
So there is only one exit: e-break...
ParaCrawl v7.1

Da hilft dann nur ein Navi mit auf der SD-Karte gespeicherten Karten.
Since then only a navigation system helps with the SD card maps saved.
ParaCrawl v7.1

Da hilft nur beten, meint der Protagonist, dass der Hall weggeht.
Only praying helps, says the protagonist, so that the reverberation goes away.
ParaCrawl v7.1

Da hilft nur ausprobieren, wobei ich einige lustige Überraschungen erlebe.
Only trying helps to find out and there are quite some surprises.
ParaCrawl v7.1

Da hilft nur eins: den Kapitalismus als Ganzes abschaffen!
There is only one solution in this case – abolish capitalism as a whole!
ParaCrawl v7.1

Da hilft nur eins: Tage zählen bis zum nächsten Urlaub.
Only one thing can help: Counting the days until your next vacation.
ParaCrawl v7.1

Da hilft nur intensiver Schutz und intensive Pflege.
There only intensive protection and intensive care help
CCAligned v1

Da hilft logischerweise nur Eines: Iss regelmäßig!
There is only one method to avoid this situation: eat regularly!
ParaCrawl v7.1

Da hilft nur eines: eine mobile Bar mit Oberflächen-Vergrößerung.
Here is a solution: A mobile bar with enlarged surface area.
ParaCrawl v7.1

Da hilft nur noch der Auslöser meiner Kamera.
I have to rely on my camera shutter.
ParaCrawl v7.1

Kaffee, da hilft heute morgen nur Kaffee.
Coffee, today only coffee will help.
ParaCrawl v7.1

Da hilft nur noch auf eine der 3 Hütten abzusitzen!
Then, it only helps to sit down in one of the 3 huts!
ParaCrawl v7.1

Da hilft dir nur Buddie Grinder Bürste .
Buddie Grinder Brush will help you.
ParaCrawl v7.1

Da hilft nur eines: Übung!
Only one thing can help with this: Practice!
ParaCrawl v7.1

Da hilft nur noch eins: Zimmer- und Gartenpflanzen müssen zum Selbstversorger werden!
There's only one thing that can help: House and garden plants must become self-sufficient!
ParaCrawl v7.1

Da hilft nur intelligenter Schutz auf allen Ebenen.
The only solution is intelligent protection on all levels.
ParaCrawl v7.1

Aber da hilft nur warten, bis sich das Setup-Fenster selber schließt.
But you have to wait until setup window closes.
ParaCrawl v7.1

Da hilft nur die schnelle, wirkungsvolle und praktische Anwendung von Trockenshampoo!
Only the fast, effective and practical use of dry shampoo will help!
ParaCrawl v7.1

Was da nur hilft, ist Lebenslanges Lernen.
What only helps is lifelong learning.
ParaCrawl v7.1

Es mag nur ein schwacher Trost sein, aber da hilft nur Zähne zusammenbeißen.
Now, now. I'd like to give you some consolation, but all I can say is, chins up.
OpenSubtitles v2018

Da hilft nur noch eins: Ohren anlegen und sich so windschlüpfrig wie möglich zu machen!
One of the greatest inconsistencies is the undesirable development of the agricultural policy and the Christian Democrats' and Liberals' reaction to it.
EUbookshop v2