Übersetzung für "Hilft" in Englisch

Im Kampf gegen den Terrorismus hilft der Informationsaustausch.
The exchange of information helps combat terrorism.
Europarl v8

Die Administration hilft den politischen Organen bei der Organisation der Debatten.
The administration helps the political bodies organise debates.
Europarl v8

Wie hilft man Drogenabhängigen, davon loszukommen?
How can you help addicts to give them up?
Europarl v8

Wer hilft uns, unsere Grundrechte durchzusetzen?
Who is helping us to exercise our basic rights?
Europarl v8

Ich hoffe, daß dies auch für die Weiterentwicklung hilft.
I hope this will also be of help in terms of future developments.
Europarl v8

Wer das tut, der hilft Hongkong keinesfalls.
People who do so do not help Hong Kong.
Europarl v8

Umstürzen von Lastwagen hilft nichts, Sanktionen helfen auch wenig.
Overturning lorries will not help. Nor will sanctions achieve very much.
Europarl v8

Ein Konkurs eines Unternehmens hilft den übrigen Mitspielern in diesem Sektor.
The bankruptcy of one firm helps the other players in the sector.
Europarl v8

Diese könnten von den Küstenländern erfolgreich umgesetzt werden, wenn Europa ihnen hilft.
These could be implemented successfully by the coastal states, if Europe helps them.
Europarl v8

Dies hilft ihnen bei ihrer Kaufentscheidung.
In this way, consumers can be helped to make the right decisions.
Europarl v8

Auch eine Verschärfung des Kündigungsschutzes hilft nicht bei der Arbeitsuche.
Moreover, stricter legal protection against dismissal does not help in the search for a new job.
Europarl v8

Nur das hilft uns, effektiv jede zukünftige Krise auszuhalten.
Only this helps us effectively stand against any future crisis.
Europarl v8

Das hilft Unternehmen und behindert sie nicht.
This helps businesses, not hinders them.
Europarl v8

Die Europäische Union hilft bereits im Rahmen verschiedener Programme.
The European Union already provides help within the framework of a variety of programmes.
Europarl v8

Vielleicht hilft sie wirklich, auch im Lebensmittelbereich Knappheit oder Hungersnöte zu verringern.
Perhaps it can also genuinely help to reduce food shortages and famine.
Europarl v8

Wir brauchen demzufolge eine neue GAP, die den wirklich Schwachen hilft.
We therefore need a new CAP which can help the really weak Member States.
Europarl v8

Wer hilft ihm und lädt so noch mehr Schuld auf sich und ihn?
Who is helping him and thus placing themselves and him under an even greater burden of guilt?
Europarl v8

Ich hoffe, dass Herr Barrot uns dabei hilft.
I hope that Mr Barrot will help us in that.
Europarl v8

Für Bürger 2. Klasse hilft auch ein Ombudsmann nichts mehr.
Even an ombudsman is of little help to second class citizens.
Europarl v8

Gleichzeitig hilft sie, diese Machtordnung zu bewahren.
At the same time, it helps to maintain this power order.
Europarl v8

Wir brauchen einen Europäischen Währungsfonds, einen Fonds, der diesen Ländern hilft.
We need a European monetary fund, a fund to help these countries.
Europarl v8

Es ist essenziell, dass die Union hilft.
It is essential for the European Union to provide help.
Europarl v8

Die TVBI-Stiftung hilft Tuberkulosekranken weltweit und insbesondere in den weniger entwickelten Ländern.
The TVBI Foundation helps tuberculosis sufferers the world over, and particularly in less developed countries.
Europarl v8

Dagegen hilft nur die Stärkung von sicheren öffentlichen Pensions- und Rentensystemen.
The only solution is to strengthen the reliable public pension systems.
Europarl v8

Dies hilft, Finanzen zu sparen und Bürokratie zu minimieren.
This would help to save money and to minimize bureaucracy.
Europarl v8

Das hilft uns allen nicht weiter.
That does not help any of us to make progress.
Europarl v8

Der Anwendende glaubt, daß die Methode hilft.
The user believes that a therapy helps.
Europarl v8

Transparenz schadet niemandem, sondern hilft häufig, das Klima zu reinigen.
Transparency does not hurt anybody and it often helps to provide an honest environment.
Europarl v8

Es hilft nicht, daß die Industrie das Auftreten eines Problems geheim hält.
It does not help that the industry itself acts in a secretive way when a problem occurs.
Europarl v8