Übersetzung für "Hilft" in Englisch
Im
Kampf
gegen
den
Terrorismus
hilft
der
Informationsaustausch.
The
exchange
of
information
helps
combat
terrorism.
Europarl v8
Die
Administration
hilft
den
politischen
Organen
bei
der
Organisation
der
Debatten.
The
administration
helps
the
political
bodies
organise
debates.
Europarl v8
Wie
hilft
man
Drogenabhängigen,
davon
loszukommen?
How
can
you
help
addicts
to
give
them
up?
Europarl v8
Wer
hilft
uns,
unsere
Grundrechte
durchzusetzen?
Who
is
helping
us
to
exercise
our
basic
rights?
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
dies
auch
für
die
Weiterentwicklung
hilft.
I
hope
this
will
also
be
of
help
in
terms
of
future
developments.
Europarl v8
Wer
das
tut,
der
hilft
Hongkong
keinesfalls.
People
who
do
so
do
not
help
Hong
Kong.
Europarl v8
Umstürzen
von
Lastwagen
hilft
nichts,
Sanktionen
helfen
auch
wenig.
Overturning
lorries
will
not
help.
Nor
will
sanctions
achieve
very
much.
Europarl v8
Ein
Konkurs
eines
Unternehmens
hilft
den
übrigen
Mitspielern
in
diesem
Sektor.
The
bankruptcy
of
one
firm
helps
the
other
players
in
the
sector.
Europarl v8
Diese
könnten
von
den
Küstenländern
erfolgreich
umgesetzt
werden,
wenn
Europa
ihnen
hilft.
These
could
be
implemented
successfully
by
the
coastal
states,
if
Europe
helps
them.
Europarl v8
Dies
hilft
ihnen
bei
ihrer
Kaufentscheidung.
In
this
way,
consumers
can
be
helped
to
make
the
right
decisions.
Europarl v8
Auch
eine
Verschärfung
des
Kündigungsschutzes
hilft
nicht
bei
der
Arbeitsuche.
Moreover,
stricter
legal
protection
against
dismissal
does
not
help
in
the
search
for
a
new
job.
Europarl v8
Nur
das
hilft
uns,
effektiv
jede
zukünftige
Krise
auszuhalten.
Only
this
helps
us
effectively
stand
against
any
future
crisis.
Europarl v8
Das
hilft
Unternehmen
und
behindert
sie
nicht.
This
helps
businesses,
not
hinders
them.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hilft
bereits
im
Rahmen
verschiedener
Programme.
The
European
Union
already
provides
help
within
the
framework
of
a
variety
of
programmes.
Europarl v8
Vielleicht
hilft
sie
wirklich,
auch
im
Lebensmittelbereich
Knappheit
oder
Hungersnöte
zu
verringern.
Perhaps
it
can
also
genuinely
help
to
reduce
food
shortages
and
famine.
Europarl v8
Wir
brauchen
demzufolge
eine
neue
GAP,
die
den
wirklich
Schwachen
hilft.
We
therefore
need
a
new
CAP
which
can
help
the
really
weak
Member
States.
Europarl v8
Wer
hilft
ihm
und
lädt
so
noch
mehr
Schuld
auf
sich
und
ihn?
Who
is
helping
him
and
thus
placing
themselves
and
him
under
an
even
greater
burden
of
guilt?
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
Herr
Barrot
uns
dabei
hilft.
I
hope
that
Mr
Barrot
will
help
us
in
that.
Europarl v8
Für
Bürger
2.
Klasse
hilft
auch
ein
Ombudsmann
nichts
mehr.
Even
an
ombudsman
is
of
little
help
to
second
class
citizens.
Europarl v8
Gleichzeitig
hilft
sie,
diese
Machtordnung
zu
bewahren.
At
the
same
time,
it
helps
to
maintain
this
power
order.
Europarl v8
Wir
brauchen
einen
Europäischen
Währungsfonds,
einen
Fonds,
der
diesen
Ländern
hilft.
We
need
a
European
monetary
fund,
a
fund
to
help
these
countries.
Europarl v8
Es
ist
essenziell,
dass
die
Union
hilft.
It
is
essential
for
the
European
Union
to
provide
help.
Europarl v8
Die
TVBI-Stiftung
hilft
Tuberkulosekranken
weltweit
und
insbesondere
in
den
weniger
entwickelten
Ländern.
The
TVBI
Foundation
helps
tuberculosis
sufferers
the
world
over,
and
particularly
in
less
developed
countries.
Europarl v8
Dagegen
hilft
nur
die
Stärkung
von
sicheren
öffentlichen
Pensions-
und
Rentensystemen.
The
only
solution
is
to
strengthen
the
reliable
public
pension
systems.
Europarl v8
Dies
hilft,
Finanzen
zu
sparen
und
Bürokratie
zu
minimieren.
This
would
help
to
save
money
and
to
minimize
bureaucracy.
Europarl v8
Das
hilft
uns
allen
nicht
weiter.
That
does
not
help
any
of
us
to
make
progress.
Europarl v8
Der
Anwendende
glaubt,
daß
die
Methode
hilft.
The
user
believes
that
a
therapy
helps.
Europarl v8
Transparenz
schadet
niemandem,
sondern
hilft
häufig,
das
Klima
zu
reinigen.
Transparency
does
not
hurt
anybody
and
it
often
helps
to
provide
an
honest
environment.
Europarl v8
Es
hilft
nicht,
daß
die
Industrie
das
Auftreten
eines
Problems
geheim
hält.
It
does
not
help
that
the
industry
itself
acts
in
a
secretive
way
when
a
problem
occurs.
Europarl v8