Übersetzung für "Business betreiben" in Englisch

Wir betreiben Business nachdenklichen deshalb wir richtig auf den Markt reagieren.
We run business thoughtful therefore we properly react to the market.
CCAligned v1

Gleichzeitig können die wahren Übeltäter 'Business as usual' betreiben.
At the same time, the real offenders can continue 'business as usual'.
ParaCrawl v7.1

Ein Orientierungspunkt für Fachleute der Gastronomie und bevorzugter Marktplatz, um qualitativ hochwertiges Business zu betreiben.
A point of reference for professional operators of the eating out market and a privileged marketplace for doing quality business.
ParaCrawl v7.1

Sie können entweder bei einem zuverlässigen Zusatzverdienst bleiben, oder aber dieses Business professionell betreiben.
You can either be happy with some reliable extra earnings or do that business as a professional.
ParaCrawl v7.1

Der politische Wille ist vermutlich das Entscheidenste, und ich denke mir, wenn - wie Frau Brundtland vor vielen Jahren sagte - die Politiker, die heute entscheiden, nicht mehr leben werden, wenn die Auswirkungen ihrer Entscheidungen bekannt sind, so sind wir Politiker, die wir heute leben, dazu verpflichtet, anders zu handeln, so daß sich das Klima nicht in dem Maße verändert, wie es zu befürchten ist, wenn wir business as usual betreiben.
Political will is presumably the most decisive factor, and I believe - as Mrs Brundtland said many years ago - that if the politicians making today's decisions will not be alive when the consequences of their decisions are known, then we politicians who are alive today have a duty to act differently, so that the climate does not change as much as it is feared it would do, if it was simply business as usual.
Europarl v8

Leider arbeiten unsere Regierungen nicht auf Grundlage kühner Ziele und der Mittel, mit denen sie sich erreichen lassen, sondern betreiben business as usual.
Sadly, our governments operate not on the basis of bold goals and the means to achieve them, but on “business as usual.”
News-Commentary v14

In Kooperation mit den relevanten Organisationen stellen wir Mitarbeitern ausländischer Unternehmen, die in Tokio ihr Business betreiben wollen, umfangreiche Informationen von der Geschäftstätigkeit bis hin zum täglichen Leben zur Verfügung, um sie so umfassend zu unterstützen!
Taking advantage of the partnership with the related organizations, TBEP offers extensive information ranging from business to daily life aiming at providing business and daily life support to everyone working for foreign-affiliated enterprises that operate in Tokyo!
CCAligned v1

Der Nutzen für den Leser oder auch die Kunden der Unternehmen, die ein Business-Blog betreiben, liegt im Bereitstellen und im leichteren Zugang zu Fach-Know-how, dass oft mühsam gesucht werden muss.
The use for the reader or also the customers of the enterprises, which a Business Blog operates, lies in making available and in the lighter entrance to specialized know-how that often laboriously must be searched.
ParaCrawl v7.1

Nach einer ausgiebigen und intensiven Prüfung verschiedener Angebote entschied sich Tamedia, das eigene schweizweite Datennetzwerk künftig durch upc cablecom business betreiben zu lassen.
Following a long and detailed examination of various offers, Tamedia has chosen upc cablecom business to operate its Switzerland-wide data network in the future.
ParaCrawl v7.1

Anders als es die Kopenhagen-Verhandlungen suggerieren, kann auch diese Gruppe nicht länger “Business as usual” betreiben und muss sie sogar das “Green Business” erheblich intensivieren.
Contrary to what the Copenhagen negotiations suggest, this group cannot go on doing “business as usual” and must step up its “green business” significantly.
ParaCrawl v7.1

Ein Bezugspunt für Fachleute der Gastronomie und bevorzugter Marktplatz, um ein qualitativ hochwertiges Business zu betreiben.
A point of reference for professional operators of the eating out market and a privileged marketplace for doing quality business.
CCAligned v1

Der Unterricht in den beiden Semester des ersten Jahres bietet den Studierenden eine umfassende Einführung in die Betriebswirtschaftslehre und wurde entwickelt, um jedem Schüler zu ermöglichen, das Verständnis und das Wissen notwendig, um effektiv in allen modernen Business-Umgebungen betreiben.
The teaching in the two semesters of the first year provides students with a comprehensive introduction to business studies and is designed to enable each student to have the understanding and knowledge necessary to operate effectively in all modern business environments.
ParaCrawl v7.1

Diese Sanktionen und russische Gegenmaßnahmen haben den EU-Mitgliedstaaten Milliarden Euro gekostet, aber keinen Pfennig den USA, von denen gemeldet wird, dass sie jetzt mehr Business mit Russland betreiben.
These sanctions and Russian counter-measures have cost EU member states billions of euros, though not a penny to the US which is reported to be doing increased business with Russia.
ParaCrawl v7.1

Eine Tradition, deren Aufgreifen übrigens im Kunstfeld des heurigen Österreich eine exponentielle Steigerung von revolutionären Tönen hervorbrachte: Intendanten, Kunsthallenchefs, Kuratoren, die nach dem Sturm der Erregung über die Installierung der rechtstrechten Regierung im Februar schnell verstummt sind, nun ihr business as usual betreiben und Mitgliedern der Regierung, gegen die sie eben noch fundamental protestiert hatten, ihre Institutionen zu repräsentativen Auftritten öffnen.
A tradition, which, by the way, caused an exponential increase of the revolutionary in the art field of contemporary Austria: theatre directors, exhibition directors, curators, whose voices went silent soon after the initial stir caused by the installation of the right-right coalition government in February, who are now back to business as normal and who are opening their institutions to members of the government for representative purposes, to persons they had rejected just before.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt 42 Prozent der baden-württembergischen Unternehmen des IT- und Mediensektors und aus ausgewählten IT-Anwenderbranchen betreiben Business Process Outsourcing (BPO), d.h. sie lagern Geschäftsprozesse teilweise oder komplett an externe Dienstleister aus.
Business Process Outsourcing (BPO) is a common practice used by a total of 42 percent of companies in Baden-Württemberg working in the IT and media sectors or IT user industries. This means, they partly or completely outsource business processes to external service providers.
ParaCrawl v7.1

Es ergab sich die Möglichkeit, dass wir eine Ladenfläche mieten konnten, diese wollten wir ursprünglich ausschließlich als Showroom nutzen, doch die räumlichen Bedingungen waren so optimal, dass wir uns gezwungen sahen, auch Boutiquen-Business zu betreiben.
We had the opportunity to rent a Showroom but the facilities were so well-suited that we felt like we had to do boutique-business as well.
ParaCrawl v7.1

Bildcredit: ISPO ISPO.com soll durch den Relaunch zur täglichen Anlaufstelle für all jene werden, die den Sport und das Sport Business mit Leidenschaft betreiben.
The relaunch will make ISPO.com the daily contact point for anyone who is passionately involved in sport and sport business.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass man eine perfekte Mischung von technischem Wissen und Marketingfähigkeitenbenötigt um ein Internet-Business zu betreiben.
I do believe that running an internet business requires a perfect blend of technical and marketing skills.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie eine One-Man- oder One-Woman-Show sind und das auch bleiben möchten bzw. wenn Sie alleine ein nebenberufliches Business betreiben, benötigen Sie momentan wohl kaum die ganzen Geschäftskundenleistungen, wie sie die Postbank bietet.
If you are a one-man or one-woman show and want to remain as such or if you operate a sideline business alone, then you probably do not need the whole scope of business customer services as offered by the Postbank.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Sie Ausländer sind (wie ich übrigens) gibt es eine Möglichkeit, dieses Business zu betreiben.
Even if you are a foreigner (like me, by the way) there is a way to do this business.
ParaCrawl v7.1

Laut Vicki Colvin, Spezialistin fürdie Risiken der Nanotechnologien an der Rice University (US), ist das Risikomanagement beiden Nanotechnologien ein „großes Unterfangen,dessen Strukturierung Jahre erfordern wird“.Und Mihail Roco, Architekt der National Nanotechnology Initiative(5), weist darauf hin,dass die Regulierungsmaßnahmen der raschen Entwicklung auf diesem Gebiet hinterherhinken.Angesichts dieser großen wissenschaftlichen und rechtlichen Aufgabe, die gerade erstbegonnen hat, sind die Behörden zwischenden Interessen der Industrie und den gesellschaftlichen Befürchtungen hin- und hergerissen und würden gerne an das „Wunder der Technologie“ glauben, um weiter „business asusual“ betreiben zu können.
According to Vicki Colvin,Director of the Center for Biological and Environmental Nanotechnologyat Rice University (USA), managing nanotechnologyrelated risk is a mammoth task that will takeyears to organise. And Mihail Roco, architect ofthe National Nanotechnology Initiative(5),saysthat regulations are lagging behind the rapidadvances in nanotechnology.This enormous scientific and legal task hasonly just begun and the authorities, tornbetween industrial interests and public concern, sometimes simply prefer to trust in the“miracle of technology” to enable them tocontinue with business as usual.
EUbookshop v2