Übersetzung für "Brutal werden" in Englisch

Kinder und Jugendliche werden brutal und rücksichtslos indoktriniert.
Children and young people are brutally and ruthlessly indoctrinated.
Europarl v8

Kommst du oder muss ich brutal werden?
Now, you coming along peaceably, or do I have to get rough?
OpenSubtitles v2018

Und wenn sie dann brutal ermordet werden dann tut das weh.
So when they are brutally murdered... It hurts.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dir zigmal gesagt, dass es nicht brutal werden soll.
I told you 20 times, Billy, I don't want it to be violent.
OpenSubtitles v2018

Diejenigen, die dennoch versuchen heraus zu kommen, werden brutal erschossen.
Anyone who tries to leave is brutally shot down.
WikiMatrix v1

Roger Stone sagte, die letzten vier Wochen des Wahlkampfes würden brutal werden.
The last four weeks of the campaign, Roger Stone said it's going to be brutal.
OpenSubtitles v2018

Manche Leute dachten, Sie würden brutal werden, Ihr Revier markieren.
Some people thought you were gonna be brutal, marking your territory.
OpenSubtitles v2018

Brutal werden die Nägel in die Handwurzel hineingetrieben.
The nails are driven violently into his wrists.
ParaCrawl v7.1

Große Gebiete Polens werden brutal verwüstet.
Huge areas suffer from brutal devastations.
ParaCrawl v7.1

Bis es ihr gelang, brutal ermordet zu werden.
Until, finally, she managed to get herself brutally murdered.
ParaCrawl v7.1

Ihre Angriffe sind brutal, doch sie werden mich nicht aufhalten.
They are brutal in attack but they will not stop me.
ParaCrawl v7.1

Sollten sie sich weigern, würden sie brutal gefoltert werden.
If they refused, they would be brutally tortured.
ParaCrawl v7.1

Das sollte durch brutale Gewalt erreicht werden. Brutal und gnadenlos sollten sie sein.
The aim was to do so by brute force, and they were to be brutal and show no mercy.
Europarl v8

Wichtige Gebiete wie die Regionalpolitik, Energie, Verkehr und Industrie werden brutal gekürzt.
In our view, this budget is, from the environmental point of view, a flop.
EUbookshop v2

Schau, ich will nicht brutal werden, aber ich verprügle dich, wenn ich muss.
Look, I don't wanna get rough with you, but I'll belt you around if I have to.
OpenSubtitles v2018

Die Streiks werden von der SWA Administration brutal unterdrückt, 1953 werden einige Arbeiter erschossen.
The strikes are ruthlessly crushed by the SWA Administration. In 1953 several workers are shot dead.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang wollten sie gar nicht glauben, dass Praktizierende in China so brutal misshandelt werden.
In the beginning, they did not believe that practitioners are abused so brutally in China.
ParaCrawl v7.1

Wenn Christen eigenständig religiöse Aktivitäten abhielten, würden sie von den Behörden brutal unterdrückt werden.
If Christians voluntarily hold their own faith activities, they will be cruelly suppressed by the CCP.
ParaCrawl v7.1

Herr Sun Jianzhong ist nur einer von den Praktizierenden, die brutal verfolgt werden.
Mr. Sun Jianzhong is only one of the practitioners being brutally persecuted.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder entwickeln Depressionen, weil sie zuschauen müssen, wie ihre Tierfreunde brutal eingefangen werden.
The children developed depressions because of watching and noticing how their friends are being caught.
ParaCrawl v7.1

Proteste für die Freilassung Puigdemonts und anderer werden brutal von der spanischen Polizei niedergeschlagen.
Indeed, protests in Catalonia demanding the release of Puigdemont and the others have been brutally suppressed by the police.
ParaCrawl v7.1

Nordkorea scheint ein einziges, großes Konzentrationslager zu sein, in dem die Gefangenen, d. h. die Bürger, brutal mißhandelt werden - physisch wie mental.
North Korea is like one huge concentration camp, in which the prisoners, that is, the citizens, are brutally abused, both physically and mentally.
Europarl v8