Übersetzung für "Breiter machen" in Englisch
Wir
denken
daran,
die
Straßen
breiter
zu
machen.
Well,
we'll
even
things
up
by
making
the
streets
bigger.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
die
Schultern
etwas
breiter
machen.
You
might
wanna
square
your
shoulders
a
bit
more.
OpenSubtitles v2018
Wenn
"breit",
so
muss
man
die
Kreise
breiter
machen.
And
if
I
tell
"thin",
you
have
to
take
a
detour
already.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfehle
dringend,
den
Zylinder
breiter
zu
machen!
I
suggest
strongly
to
make
the
cylinder
wider!
ParaCrawl v7.1
Den
unteren
Teil
der
Schilde
machen
breiter,
ober
-
halb
schon.
The
bottom
part
of
boards
do
by
wider,
top
-
half
already.
ParaCrawl v7.1
Wie
wird
das
Balkendiagramm
angepasst,
um
die
Balken
in
Excel
breiter
zu
machen?
How
to
adjust
the
Bar
Chart
to
make
bars
wider
in
Excel?
ParaCrawl v7.1
Natürlich
nehmen
wir
den
kleineren
Maßstab
(um
die
Zeichnung
breiter
zu
machen).
Of
course,
we
will
take
the
lesser
scale
(to
make
the
drawing
broader).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
es
breiter/schmaler
machen
möchtest,
ändere
einfach
die
Anzahl
Mustersätze;
If
you
want
to
make
it
wider/narrower
simply
change
the
number
of
repeats;
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
es
breiter/schmaler
machen
möchtest,
ändere
einfach
die
Anzahl
Wiederholungen;
If
you
want
to
make
it
broader/narrower
simply
adjust
the
number
of
repeats;
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Knöpfen
links
und
rechts
davon
können
Sie
die
Resonanz
breiter
oder
schmäler
machen.
With
the
buttons
to
the
left
and
right
the
resonance
may
be
narrowed
or
widened.
ParaCrawl v7.1
Drücke
w
oder
W,
um
ihn
anzustellen
und
Gegenstände
breiter
zu
machen
(wider).
Push
w
or
W
to
change
him
to
make
things
wider
and
turn
him
on.
ParaCrawl v7.1
Attraktive
Freizeitangebote
und
ein
breiter
Sandstrand
machen
Ihren
Familienurlaub
in
Vorpommern
zu
einem
unvergesslichen
Ereignis.
Attractive
leisure
activities
and
a
wide
sandy
beach
will
make
your
family
vacation
a
memorable
event.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
sie
leugnen,
werden
wir
die
Kluft
zwischen
Bürgern
und
Politikern
nur
noch
breiter
machen.
If
we
do
deny
them,
we
will
only
further
widen
the
gap
between
citizens
and
politicians.
Europarl v8
Wenn
es
nicht
gelingt,
die
Front
breiter
zu
machen,
dann
werden
die
Anstrengungen
der
EU
ins
Leere
laufen.
Unless
the
front
is
made
wider,
the
efforts
of
the
EU
will
come
to
nothing.
Europarl v8
Wir
werden
dies
immer
breiter
gefächert
machen,
größer
und
größer,
und
wir
werden
mehr
über
den
Verdächtigen
wissen,
und
wir
werden
ein
Phantombild
schaffen.
We're
going
to
do
this
wider
and
wider,
bigger
and
bigger,
and
we're
going
to
know
more
about
the
suspect,
and
we're
going
to
build
an
identikit.
TED2020 v1
Diese
Herausforderung
wird
deswegen
besonders
groß
sein,
weil
sich
der
von
dem
verstärkten
Wettbewerb
ausgehende
Anpassungsdruck
in
den
beitretenden
Ländern
auf
breiter
Basis
bemerkbar
machen
könnte.
This
challenge
will
be
all
the
greater
since
adjustment
strains
as
a
result
of
increased
exposure
to
competitive
pressure
could
be
widespread
in
acceding
countries.
TildeMODEL v2018
Ich
wollte
nicht
nur
die
Geschichte
der
Gang
breiter
und
tiefer
machen,
sondern
sah
auch,
dass
die
Erfahrung
der
Jugend
im
Jahr
1986
viele
Ähnlichkeiten
mit
der
heutigen
hat
-
Rezession,
Arbeitslosigkeit,
die
Welt
an
einem
Wendepunkt.
Not
only
did
I
want
to
take
the
story
of
the
gang
broader
and
deeper,
I
also
saw
in
the
experiences
of
the
young
in
1986
many
resonances
to
now
–
recession,
lack
of
jobs,
sense
of
the
world
at
a
turning
point.
WikiMatrix v1
Um
die
Versorgungsbasis
noch
breiter
zu
machen,
ist
Luxemburg
interessiert,
in
weiterer
Zukunft
auch
aus
der
Bundesrepublik,
nämlich
über
das
Saarland,
Erdgas
zu
beziehen.
To
broaden
its
supply
base,
Luxembourg
is
interested
in
obtaining
natural
gas
from
the
Federal
Republic
via
the
Saarland
at
some
future
date.
EUbookshop v2
Um
all
diese
Aufgaben
erfüllen
und
die
Arbeitsergebnisse
auf
möglichst
breiter
Front
publik
machen
zu
können,
setzt
das
CEDEFOP
auf
den
Sachverstand
seines
Verwaltungsrates.
In
order
to
perform
all
these
tasks
and
to
disseminate
the
results
on
the
broadest
possible
front,
CEDEFOP
will
draw
upon
the
expertise
of
its
Management
Board
members
and
will
cooperate
more
closely
and
actively
with
the
groups
represented
on
the
Board,
especially
the
social
partners.
EUbookshop v2
Zum
anderen
basieren
die
VAMD
auf
administrativen
Quellen
der
Mitgliedstaaten,
die
die
Schätzgrundlage
breiter
und
aktueller
machen.
On
the
other
hand,
they
are
derived
from
administrative
sources
of
the
Member
States
that
broaden
and
update
the
basis
for
the
estimations.
EUbookshop v2
Wenn
wir
in
Europa
effektiv
eine
Innovationskultur
fördern
wollen,
müssen
wir
das
oftmals
stillschweigende
Wissen
von
Innovationsakteuren
viel
breiter
verfügbar
machen.
In
order
to
promote
an
innovation
culture
in
Europe
effectively,
we
need
to
make
the
often
tacit
knowledge
of
innovation
actors
more
widely
accessible.
EUbookshop v2
Es
ist,
wenn
die
Verbindungs-
oder
Befestigungsmittel
zwischen
separatem
Gehäuseteil
und
den
planen
Gehäuseteilen
lösbar
ausgebildet
sind,
auch
möglich,
verschiedenartige
separate
Gehäuseteile
bezüglich
Material
und/oder
Form,
z.B.
mit
unterschiedlicher
Anzahl
von
Frontöffnungen,
zu
verwenden,
das
heißt,
dieselbe
Kassette
für
verschiedene
Anwendungen
bzw.
unterschiedliche
Geräte,
z.B.
durch
zusätzliche
Öffnungen
für
Hinterbandkontrolle,
breiter
verwendbar
zu
machen.
If
the
connecting
or
fastening
means
between
the
separate
housing
part
and
the
planar
housing
parts
are
disengageable
from
one
another,
it
is
also
possible
to
use
different
separate
housing
parts
with
regard
to
material
and/or
shape,
for
example
having
different
numbers
of
front
orifices,
i.e.
to
make
the
same
cassette
suitable
for
a
broader
range
of
different
applications
or
different
apparatuses,
for
example
by
means
of
additional
orifices
for
instance
for
an
additional
head
capable
of
reproducing
the
signals
just
after
their
recording.
EuroPat v2
Man
kann
die
ringförmigen
Detektoren
aber
auch
breiter
machen,
so
daß
sie
die
Streustrahlung
zwischen
einem
Kollimatorkörper
(z.B.
83)
und
seinem
übernächsten
Nachbarn
(85)
erfassen.
However,
the
annular
detectors
can
also
be
constructed
so
as
to
be
wider,
so
that
they
detect
the
scattered
radiation
between
a
collimator
member,
for
example,
83
and
its
next
neighbour,
but
one
85.
EuroPat v2
Wir
sagen
alle,
die
Information
muß
objektiv
sein,
keine
Krittelei
und
auch
kein
Lobgesang,
sondern
die
Tatsachen
und
ihre
Auswirkungen
auf
breiter
Ebene
zugänglich
machen.
We
all
agree
that
information
must
be
objective,
with
no
glossing
over
faults
and
no
choruses
of
praise,
but
making
facts
and
their
consequences
generally
accessible.
EUbookshop v2
Vielleicht
wurde
Googles
Zusammenarbeit
mit
den
offiziellen
chinesischen
Internetzensoren
als
derart
tiefer
Verrat
empfunden,
weil
es
bei
Google
immer
darum
ging,
Informationen
breiter
zugänglich
zu
machen.
Perhaps
because
Google
has
been
all
about
making
information
more
widely
available,
its
collaboration
with
China’s
official
Internet
censors
has
been
seen
as
a
deep
betrayal.
News-Commentary v14
Bei
Verwendung
eines
langgestrecken,
für
alle
Brennraum-Durchgangsöffnungen
gemeinsamen
Sensors
in
Form
eines
piezoelektrischen
Folienstreifens
empfiehlt
es
sich,
zur
Verbesserung
des
Verhältnisses
Nutzsignal
zu
Störsignalanteilen
den
Sensorstreifen
im
Bereich
der
Dichtungsplatte
zwischen
den
Schraubendurchgangsöffnungen
breiter
zu
machen
als
in
den
übrigen
Bereichen.
If
an
elongate
sensor
in
the
form
of
a
piezoelectric
strip
of
sheet
common
to
all
combustion
chamber
orifices
is
used,
it
is
recommendable
to
make
the
sensor
strip
wider
in
the
region
of
the
sealing
plate
between
the
screw
holes
than
in
the
other
regions
in
order
to
improve
the
ratio
of
the
useful
signal
to
interference
signal
components.
EuroPat v2