Translation of "Breiter machen" in English

Wir denken daran, die Straßen breiter zu machen.
Well, we'll even things up by making the streets bigger.
OpenSubtitles v2018

Du solltest die Schultern etwas breiter machen.
You might wanna square your shoulders a bit more.
OpenSubtitles v2018

Wenn "breit", so muss man die Kreise breiter machen.
And if I tell "thin", you have to take a detour already.
ParaCrawl v7.1

Ich empfehle dringend, den Zylinder breiter zu machen!
I suggest strongly to make the cylinder wider!
ParaCrawl v7.1

Den unteren Teil der Schilde machen breiter, ober - halb schon.
The bottom part of boards do by wider, top - half already.
ParaCrawl v7.1

Wie wird das Balkendiagramm angepasst, um die Balken in Excel breiter zu machen?
How to adjust the Bar Chart to make bars wider in Excel?
ParaCrawl v7.1

Natürlich nehmen wir den kleineren Maßstab (um die Zeichnung breiter zu machen).
Of course, we will take the lesser scale (to make the drawing broader).
ParaCrawl v7.1

Wenn Du es breiter/schmaler machen möchtest, ändere einfach die Anzahl Mustersätze;
If you want to make it wider/narrower simply change the number of repeats;
ParaCrawl v7.1

Wenn Du es breiter/schmaler machen möchtest, ändere einfach die Anzahl Wiederholungen;
If you want to make it broader/narrower simply adjust the number of repeats;
ParaCrawl v7.1

Mit den Knöpfen links und rechts davon können Sie die Resonanz breiter oder schmäler machen.
With the buttons to the left and right the resonance may be narrowed or widened.
ParaCrawl v7.1

Drücke w oder W, um ihn anzustellen und Gegenstände breiter zu machen (wider).
Push w or W to change him to make things wider and turn him on.
ParaCrawl v7.1

Attraktive Freizeitangebote und ein breiter Sandstrand machen Ihren Familienurlaub in Vorpommern zu einem unvergesslichen Ereignis.
Attractive leisure activities and a wide sandy beach will make your family vacation a memorable event.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir sie leugnen, werden wir die Kluft zwischen Bürgern und Politikern nur noch breiter machen.
If we do deny them, we will only further widen the gap between citizens and politicians.
Europarl v8

Wenn es nicht gelingt, die Front breiter zu machen, dann werden die Anstrengungen der EU ins Leere laufen.
Unless the front is made wider, the efforts of the EU will come to nothing.
Europarl v8

Wir werden dies immer breiter gefächert machen, größer und größer, und wir werden mehr über den Verdächtigen wissen, und wir werden ein Phantombild schaffen.
We're going to do this wider and wider, bigger and bigger, and we're going to know more about the suspect, and we're going to build an identikit.
TED2020 v1

Diese Herausforderung wird deswegen besonders groß sein, weil sich der von dem verstärkten Wettbewerb ausgehende Anpassungsdruck in den beitretenden Ländern auf breiter Basis bemerkbar machen könnte.
This challenge will be all the greater since adjustment strains as a result of increased exposure to competitive pressure could be widespread in acceding countries.
TildeMODEL v2018

Ich wollte nicht nur die Geschichte der Gang breiter und tiefer machen, sondern sah auch, dass die Erfahrung der Jugend im Jahr 1986 viele Ähnlichkeiten mit der heutigen hat - Rezession, Arbeitslosigkeit, die Welt an einem Wendepunkt.
Not only did I want to take the story of the gang broader and deeper, I also saw in the experiences of the young in 1986 many resonances to now – recession, lack of jobs, sense of the world at a turning point.
WikiMatrix v1

Um die Versorgungsbasis noch breiter zu machen, ist Luxemburg interessiert, in weiterer Zukunft auch aus der Bundesrepublik, nämlich über das Saarland, Erdgas zu beziehen.
To broaden its supply base, Luxembourg is interested in obtaining natural gas from the Federal Republic via the Saarland at some future date.
EUbookshop v2

Um all diese Aufgaben erfüllen und die Arbeitsergebnisse auf mög­lichst breiter Front publik machen zu können, setzt das CEDEFOP auf den Sachverstand seines Verwaltungsra­tes.
In order to perform all these tasks and to disseminate the results on the broadest possible front, CEDEFOP will draw upon the expertise of its Management Board members and will cooperate more closely and actively with the groups represented on the Board, especially the social partners.
EUbookshop v2

Zum anderen basieren die VAMD auf administrativen Quellen der Mitgliedstaaten, die die Schätzgrundlage breiter und aktueller machen.
On the other hand, they are derived from administrative sources of the Member States that broaden and update the basis for the estimations.
EUbookshop v2

Wenn wir in Europa effektiv eine Innovationskultur fördern wollen, müssen wir das oftmals stillschweigende Wissen von Innovationsakteuren viel breiter verfügbar machen.
In order to promote an innovation culture in Europe effectively, we need to make the often tacit knowledge of innovation actors more widely accessible.
EUbookshop v2

Es ist, wenn die Verbindungs- oder Befestigungsmittel zwischen separatem Gehäuseteil und den planen Gehäuseteilen lösbar ausgebildet sind, auch möglich, verschiedenartige separate Gehäuseteile bezüglich Material und/oder Form, z.B. mit unterschiedlicher Anzahl von Frontöffnungen, zu verwenden, das heißt, dieselbe Kassette für verschiedene Anwendungen bzw. unterschiedliche Geräte, z.B. durch zusätzliche Öffnungen für Hinterbandkontrolle, breiter verwendbar zu machen.
If the connecting or fastening means between the separate housing part and the planar housing parts are disengageable from one another, it is also possible to use different separate housing parts with regard to material and/or shape, for example having different numbers of front orifices, i.e. to make the same cassette suitable for a broader range of different applications or different apparatuses, for example by means of additional orifices for instance for an additional head capable of reproducing the signals just after their recording.
EuroPat v2

Man kann die ringförmigen Detektoren aber auch breiter machen, so daß sie die Streustrahlung zwischen einem Kollimatorkörper (z.B. 83) und seinem übernächsten Nachbarn (85) erfassen.
However, the annular detectors can also be constructed so as to be wider, so that they detect the scattered radiation between a collimator member, for example, 83 and its next neighbour, but one 85.
EuroPat v2

Wir sagen alle, die Information muß objektiv sein, keine Krittelei und auch kein Lobgesang, sondern die Tatsachen und ihre Auswirkungen auf breiter Ebene zugänglich machen.
We all agree that information must be objective, with no glossing over faults and no choruses of praise, but making facts and their consequences generally accessible.
EUbookshop v2

Vielleicht wurde Googles Zusammenarbeit mit den offiziellen chinesischen Internetzensoren als derart tiefer Verrat empfunden, weil es bei Google immer darum ging, Informationen breiter zugänglich zu machen.
Perhaps because Google has been all about making information more widely available, its collaboration with China’s official Internet censors has been seen as a deep betrayal.
News-Commentary v14

Bei Verwendung eines langgestrecken, für alle Brennraum-Durchgangsöffnungen gemeinsamen Sensors in Form eines piezoelektrischen Folienstreifens empfiehlt es sich, zur Verbesserung des Verhältnisses Nutzsignal zu Störsignalanteilen den Sensorstreifen im Bereich der Dichtungsplatte zwischen den Schraubendurchgangsöffnungen breiter zu machen als in den übrigen Bereichen.
If an elongate sensor in the form of a piezoelectric strip of sheet common to all combustion chamber orifices is used, it is recommendable to make the sensor strip wider in the region of the sealing plate between the screw holes than in the other regions in order to improve the ratio of the useful signal to interference signal components.
EuroPat v2