Übersetzung für "Brücke überqueren" in Englisch

April 2015 versuchte ein LKW-Fahrer die Brücke zu überqueren.
Its pillars will remain and will support another three-lane bridge.
Wikipedia v1.0

Westlich der alten Brücke überqueren zwei 380-kV-Drehstrom-Freileitungen den Kleinen Belt.
Ferry crossings were replaced by the Old Little Belt Bridge in 1935 and the New Little Belt Bridge in 1970.
Wikipedia v1.0

Nur Personen ohne Schuhe durften die Brücke kostenlos überqueren.
Individuals without shoes were permitted to cross the bridge without paying the toll; however, today, a toll is no longer applied.
Wikipedia v1.0

Hier werden wir nachts die Brücke überqueren.
Here we're going to walk across the bridge at night.
TED2020 v1

Halten Sie alle Taxis an, die die Brücke überqueren.
Stop all Globe cabs crossing the bridge.
OpenSubtitles v2018

Sie gaben ihnen die Zeit, die Brücke zu überqueren.
You gave them time to get across.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die Brücke überqueren, sind wir in Mexiko.
When we cross this bridge, we're in Mexico.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist uns gelungen, die Brücke zu überqueren.
But we have managed to cross the bridge.
TildeMODEL v2018

Diese Brücke werden wir überqueren, wenn es soweit ist.
We'll cross that bridge when we come to it.
OpenSubtitles v2018

Ich geh rauf und halte sie auf, wenn sie die Brücke überqueren.
I'll go up there and stop them, Just as they're crossing the bridge.
OpenSubtitles v2018

Nur wenige Stockwerke über uns können wir die Brücke überqueren.
A few floors up, we can get to the other tower through the sky bridge.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir müssen nur die Brücke überqueren.
No, we just need to cross the bridge.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Brücke überqueren, wenn es soweit kommt.
I'll cross that bridge when I come to it.
OpenSubtitles v2018

Wenn du im Olymp bist, musst du die Brücke überqueren.
Once inside Olympus, you must cross the Bridge.
OpenSubtitles v2018

Sobald du den Olymp betreten hast, musst du die Brücke überqueren.
Once inside Olympus, you must cross the Bridge.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde versichert, dass wir die Brücke vor Tagesanbruch überqueren.
I'm assured that we will be crossing that bridge before dawn.
OpenSubtitles v2018

Beim Verlangen möchten wir eine Brücke überqueren können.
You know? In desire, we want a bridge to cross.
QED v2.0a

Es ist gefährlich, diese alte Brücke zu überqueren.
It is dangerous to cross that old bridge.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde die Brücke überqueren in die Welt meiner Mutter.
I am going to cross the bridge to the world of my mother.
QED v2.0a

Wir die Brücke überqueren und befinden uns in einem anderen Land Zentralamerikas.
We cross over it and find ourselves in another Central American country.
ParaCrawl v7.1

Bei der ersten Abzweigung links, Brücke überqueren, zweite Abzweigung rechts.
In the first left, cross the bridge, second exit on the right.
ParaCrawl v7.1

An der Brücke, überqueren die Bahnlinie.
At the bridge, cross the railway line.
ParaCrawl v7.1

Man kann die Brücke nicht nur überqueren, sondern auch ganz komfortabel unterqueren.
You can not only cross over, but also cross under the bridge, quite comfortably.
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir die Brücke überqueren gibt es keine Rückkehr mehr.
After we cross the bridge, there is no going back.
ParaCrawl v7.1

Dort die Brücke überqueren und hoch zur Hauptstraße gehen.
Cross the bridge here and walk up to the main street.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Ausgang der Lammerklamm ist die "Hohe Brücke" zu überqueren.
Shortly before the end of the Lammerklamm, you will need to cross the "High Bridge" .
ParaCrawl v7.1

Dort die Brücke und Straße überqueren und bis zur Talstation Unterberg fahren.
Cross the bridge and road and drive to the Unterberg valley station.
ParaCrawl v7.1

Links einbiegen, die Brücke überqueren und dann rechts in die Sophie-Charlotten-Straße einbiegen.
Make a left turn, go across the bridge and make a right turn into Sophie-Charlotten-Straße.
ParaCrawl v7.1