Übersetzung für "Bleiben wie es ist" in Englisch

Heißt das, daß alles so bleiben soll, wie es ist?
So let's leave everything the way it is?
OpenSubtitles v2018

Es muss bleiben, wie es ist, wie es sich gehört.
We gotta keep it going like it was, the way they rightfully belong.
OpenSubtitles v2018

Alles kann bleiben, wie es ist.
Everything can stay the same.
OpenSubtitles v2018

Du darfst so lange hier bleiben, wie es nötig ist.
You're welcome to stay here as long as you need to.
OpenSubtitles v2018

Es sollte so bleiben, wie es ist... für immer.
It should stay just the way it is... forever.
OpenSubtitles v2018

Ich kann so lange bleiben, wie es nötig ist.
I can stay as long as it takes.
OpenSubtitles v2018

Nichts darf so bleiben, wie es ist!
Nothing can stay like it is.
OpenSubtitles v2018

Alles würde so bleiben wie es ist?
So every thing's the same?
OpenSubtitles v2018

Es kann nicht so bleiben, wie es ist.
They cannot remain as they are.
WikiMatrix v1

Sie können solange bleiben, wie es nötig ist.
Well... you're welcome to stay here as long as you need to.
OpenSubtitles v2018

Alles soll so bleiben, wie es ist.
I prefer the old you.
OpenSubtitles v2018

E soll alles so bleiben, wie es ist.
Let everything stay the way it was.
OpenSubtitles v2018

Nichts wird so bleiben, wie es ist.
Nothing will remain as it is.
ParaCrawl v7.1

Nur was sich erneuert, darf bleiben, wie es ist.
Only things which renew themselves can stay as they are.
CCAligned v1

Was läuft im Team gut und sollte bleiben, wie es ist?
What is good within the team and should stay as is?
ParaCrawl v7.1

Nichts hat so zu bleiben, wie es ist.
Nothing has to stay as it is.
ParaCrawl v7.1

Nichts wird so bleiben wie es jetzt ist.
Nothing will remain as it is now.
ParaCrawl v7.1

Alles kann bleiben, wie es ist .
Everything can stay as it is.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir heute nichts ändern,wird nichts so bleiben wie es ist.
If today we fail to change nothing, nothing will remain as it is.
ParaCrawl v7.1

Und das Patentsystem kann so bleiben, wie es ist?
And the patent system can stay as it is?
ParaCrawl v7.1

Mr. Davis,... wir werden so lange da dran bleiben, wie es nötig ist.
Mr. Davis, we are gonna stay on this as long as it takes.
OpenSubtitles v2018

Sie begreift, daß “unmöglich alles bleiben kann, wie es ist”.
It realizes that “it is impossible to keep everything as it is”.
ParaCrawl v7.1

Da Spyzie Sie dazu nicht, das Zieltelefon wird bleiben, wie es ohne Frage ist.
Since Spyzie doesn’t need you to do so, the target phone will remain as it is without any issue.
ParaCrawl v7.1

Ich habe am eigenen Leib die Erfahrung gemacht: Nichts muss so bleiben, wie es ist.
That was a defining moment for me: I realized that nothing ever has to stay the way it is.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich bin ich sehr glücklich und es kann alles bleiben, so wie es ist.
Actually I am very happy, and everything can stay the way it is.
ParaCrawl v7.1

Sonst würde es nie transformiert werden, es würde bleiben, wie es ist.
Otherwise, the subconscient will never be transformed, it will remain as it is.
ParaCrawl v7.1