Übersetzung für "So wie es ist" in Englisch

Danach schreiten wir zur Abstimmung, so wie es vorgesehen ist.
Then we shall move to the vote, as planned.
Europarl v8

So wie ich es verstehe, ist das Präsidium die Konferenz der Präsidenten.
The Bureau, I understand, is trying to say it is the Conference of Presidents.
Europarl v8

Zugegebenermaßen ist es so, wie es ist, absolut nicht effektiv.
It has to be admitted that it is not at all effective as it stands.
Europarl v8

Dann bleibt alles so, wie es ist.
Everything will then stay the same as it is.
Europarl v8

Wir wollen das Mandat so fortführen, wie es ist.
We want the mandate to continue unchanged.
Europarl v8

Man hat nicht gehört, das Ergebnis ist so, wie es ist.
They were not heeded, and the result is plain to see.
Europarl v8

Es ist so wie es ist, und es hat zweifellos Schwächen.
It is what it is and it doubtless has its shortcomings.
Europarl v8

Wir können nicht alles so lassen, wie es ist.
We cannot leave things as they are.
Europarl v8

Frau Kommissarin Malmström, lassen Sie Schengen so, wie es ist.
Commissioner Malmström, leave Schengen as it is.
Europarl v8

Das Europäische Parlament reagiert heute erstmals so, wie es erforderlich ist.
Today, Parliament is beginning to respond in the manner that is required.
Europarl v8

Wir müssen es so sehen, wie es ist.
We have to see it as it is.
Europarl v8

Das ist so falsch, wie es unakzeptabel ist!
That is as incorrect as it is unacceptable!
Europarl v8

Ja, das klingt so toll, wie es ist.
Yes, it does sound as good as it is.
TED2020 v1

Alles ist gut, so wie es ist.
Everything's fine the way it is.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ist völlig zufrieden mit ihrem Leben, so wie es ist.
She is quite satisfied with her life as it is.
Tatoeba v2021-03-10

Hinterlasse das Zimmer so, wie es ist.
Leave the room as it is.
Tatoeba v2021-03-10

Können wir es nicht so lassen, wie es ist?
Can't we leave it as it is?
Tatoeba v2021-03-10

Tom verkauft es so, wie es ist.
Tom is selling it just as it is.
Tatoeba v2021-03-10

Tom spricht es so aus, wie es ist.
Tom tells it like it is.
Tatoeba v2021-03-10

Er verkauft es so, wie es ist.
He is selling it just as it is.
Tatoeba v2021-03-10

Aber so, wie es aussieht, ist ihre Umsetzung unwahrscheinlich.
But, as it stands, implementing them seems unlikely.
News-Commentary v14

Es gibt etwas, dass es so gemacht hat, wie es ist.
There is something that made it that way.
TED2013 v1.1

Ich bin so gewöhnlich, wie es erlaubt ist.
I am as ordinary as they come.
TED2020 v1

Aber so wie ich es sehe, ist eine Frau eine Frau.
But the way I look at it, a woman's a woman.
OpenSubtitles v2018

Deshalb ist es besser so wie es jetzt ist.
I've was very happy, very. But, as the years went on... My dear boy would have wearied of his child wife.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie alles so, wie es ist.
Leave everything as it is.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass alles so bleibt wie es ist.
It's all just exactly the way I want it.
OpenSubtitles v2018

Wir machen es hier so, wie es Tradition ist.
We shall adhere strictly to the traditional ways.
OpenSubtitles v2018