Übersetzung für "Bittere wahrheit" in Englisch

Ich muss dir eine bittere Wahrheit gestehen.
Got a hard truth to tell you.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht die bittere Wahrheit.
That is not the hard truth.
OpenSubtitles v2018

Bleibt länger als vereinbart... und Ihr werdet die bittere Wahrheit erfahren.
Stay beyond agreed upon hour, and you shall know the bitter truth of it.
OpenSubtitles v2018

Schlucken wir sie runter, die bittere Wahrheit.
Let's go eat some of those bitter berries.
OpenSubtitles v2018

Die bittere Wahrheit ist, dass ich kein Interesse habe.
The bitter truth: That I'm not interested.
OpenSubtitles v2018

Doch sie spricht die bittere Wahrheit.
Yet it sounds bitter truth.
OpenSubtitles v2018

Das klingt zwar absurd, aber es ist die bittere Wahrheit.
This may be absurd, but this is our sad reality.
OpenSubtitles v2018

Die Leute klammern sich daran, bis sie irgendwann die bittere Wahrheit begreifen.
It's a con job people trip behind till they finally get a grip on the cold, hard truth.
OpenSubtitles v2018

Auch Marxisten müssen diese bittere Wahrheit erkennen.
Marxists too must recognize this bitter truth.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick auf die Konzernmitglieder enthüllte die bittere Wahrheit:
And a look at the Corporate Members revealed the bitter Truth:
ParaCrawl v7.1

Magnifico muss nun von Dandini die für ihn bittere Wahrheit erfahren.
Now Magnifico must learn the bitter truth from Dandini.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine bittere Wahrheit, aber Medizin ist immer bitter.
It is a bitter truth, but then medicine is always bitter.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die gleichermaßen einfache wie ganze und für einen Deutschen bittere Wahrheit.
That is the simple truth, the whole truth and for a German the bitter truth.
ParaCrawl v7.1

Laufbuchsen-Check vor Ort – bittere oder bessere Wahrheit?
In-situ engine liner checks – bitter or better reality?
ParaCrawl v7.1

Es ist eine bittere Wahrheit, die uns Polen kennzeichnet.
It is a bitter truth that characterizes us, Poles.
ParaCrawl v7.1

Eine bittere Wahrheit, Matt, aber gut ausgedrückt.
Matt, a bitter truth, but one well put.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlen zeigen die bittere Wahrheit:
The numbers speak a harsh truth:
ParaCrawl v7.1

Auch diese bittere Wahrheit gehört zum Erfahrungsschatz der jüdisch-christlichen Weisheit.
This severe truth is part of the wealth of experience of Jewish-Christian wisdom.
ParaCrawl v7.1

Bittere Wahrheit: 90% aller Demoeinsendungen sind musikalischer Schrott.
Sad but true: 90% of all incoming demos are crap.
ParaCrawl v7.1

Sie kannte die volle Wahrheit, die bittere Wahrheit.
She knew the full truth, the bitter truth.
ParaCrawl v7.1

Diese kleine Geschichte ist keine Utopie, sondern bittere Wahrheit weltweit.
This short story is no utopia – rather, around the world, the bitter truth.
ParaCrawl v7.1

Bei ideologisch geführten Regimes lautet die bittere Wahrheit, dass Versöhnung eine vergebliche Übung darstellt.
When it comes to ideologically-driven regimes, the bitter truth is that appeasement is an exercise in futility.
Europarl v8

Die bittere Wahrheit ist, dass sie nur in wenigen Ländern besser geworden ist.
And the bitter truth really is that, you know, not in many countries.
TED2013 v1.1

Ich fürchte nur, dass ich das Reptil bin, das Ihnen die bittere Wahrheit zeigt.
I'm very much afraid I'm the reptile bringing you the bitter truth.
OpenSubtitles v2018

Es ist die bittere Wahrheit.
Yes, it's true, however bitter it may feel.
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine bittere Wahrheit.
I would wish that our commemoration today might persuade us to take such an oath between ourselves— the Capitol oath.'
EUbookshop v2