Übersetzung für "Bis in den letzten winkel" in Englisch
Die
Waffenmeisterin
hat
den
Spind
bis
in
den
letzten
Winkel
durchsucht.
Look,
the
master-at-arms
has
been
over
every
inch
of
that
locker.
OpenSubtitles v2018
Der
offizielle
SP
bis
in
den
letzten
Winkel
belegt.
The
official
parking
lot
is
down
to
the
last
detail.
ParaCrawl v7.1
Bis
in
den
letzten
Winkel
ist
diese
P-51
Mustang
auf
Hochglanz
poliert.
Even
in
the
smallest
corners
this
P-51
Mustang
is
highly
polished.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Schwenkeinrichtung
wird
das
Futter
bis
in
den
letzten
Winkel
gleichmäßig
verteilt.
Thanks
to
the
swivel
mechanism
the
feed
is
distributed
evenly
to
the
furthest
corners.
ParaCrawl v7.1
Verstaumöglichkeit
und
Zugriff
bis
in
den
letzten
Winkel
kann
bis
zu
einem
Downsizing
des
Fahrzeuges
führen.
Stowage
and
access
to
every
last
corner
can
lead
to
vehicle
downsizing.
CCAligned v1
Und
aus
House
eine
Musik,
die
sich
bis
in
den
letzten
Winkel
der
Seele
einprägt.
Furthermore,
house
becomes
a
music,
which
brands
itself
to
the
last
corners
of
a
soul.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollte
unsere
Seele
bis
in
den
letzten
Winkel
ergründet,
gepflegt
und
genährt
werden.
Therefore,
our
soul
should
be
fathomed,
cared
for
and
nourished
to
its
furthest.
ParaCrawl v7.1
Von
Bochum
aus
erfolgt
die
Lieferung
aller
Teile
bis
„in
den
letzten
Winkel
der
Welt“
All
parts
are
supplied
from
Bochum
to
the
“last
corner
of
the
earth”
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
nicht
dagegen
wehren,
dringen
sie
bis
in
den
letzten
Winkel
des
Landes
vor.
If
we
don't
stand
up
and
fight,
the
Han
will
take
every
last
bit
of
land
from
us.
OpenSubtitles v2018
Vorrangiges
Ziel
dieses
Vierten
Programms
ist
Information
und
Ausbildung,
die
alle
Frauen,
bis
in
den
letzten
Winkel
Europas,
aber
auch
Amtsträger,
Sozialpartner,
öffentliche
und
private
Stellen
sowie
die
NRO
erreichen
soll,
um
die
bereits
vorhandenen
rechtlichen
Maßnahmen
gegen
jede
Form
der
gesellschaftlichen
und
häuslichen
Gewalt
zu
ergreifen
und
zu
stärken
und
so
Schutz
und
Unterstützung
der
hiervon
betroffenen
Opfer
zu
gewährleisten,
denn,
Herr
Kommissar,
es
gibt
nach
wie
vor
viele
Frauen,
die
Angst
haben
und
nicht
wissen,
welche
Rechte
sie
zum
Schutz
ihrer
Würde
haben.
In
fact
much
of
the
aid
recently
given
is
at
the
cost
of
the
productive
features
of
the
countries
of
the
southern
flank
of
the
European
Union,
some
of"
which
belong
to
the
group
of
the
least-developed
countries
in
the
Organisation.
Without
thorough
assessments
of'
the
impact,
without
properly
working
mechanisms
impeding
any
phenomena
of
market
distortion,
we
will
see
in
addition
to
apparently
well-intentioned
acts
aimed
at
non-member
countries,
decisive
contributions
towards
the
destruction
of
essential
productive
sectors
for
certain
countries
within
the
European
Union.
EUbookshop v2
Was
in
Selma
geschah,
ist
Teil
einer
weit
größeren
Bewegung,
die
bis
in
den
letzten
Winkel
jedes
amerikanischen
Bundesstaates
reicht.
What
happened
in
Selma
is
part
of
a
far
larger
movement
which
reaches
into
every
section
and
state
of
America.
WikiMatrix v1
Was
in
Selma
geschah,
ist
Teil
einer
weit
größeren
Bewegung,
die
bis
in
den
letzten
Winkel
jedes
Bundesstaates
in
Amerika
reicht.
What
happened
in
Selma
is
part
of
a
far
larger
movement
which
reaches
into
every
section
and
State
of
America.
WikiMatrix v1
Wenn
diese
Politiken
die
Möglichkeit
haben,
die
objektiven
Daten,
auf
die
sie
sich
stützen,
vollkommen
offenzulegen,
können
sie
den
ausgesprochenen
Willen,
unsere
Demokratien
ständig
zu
vervollkommnen,
bis
in
den
letzten
Winkel
der
Union
hineintragen.
The
ability
to
show,
fully
and
clearly,
the
underlying
objective
data
means
that
these
policies
carry
forward,
to
the
furthermost
reaches
of
the
Union,
the
will
to
constantly
enhance
our
democracies.
EUbookshop v2
Wenn
du
mich
verlässt
mit
einer
Hypothek
einem
Restaurant
und
fünf
Jungs...
schwöre
ich,
dass
ich
dich
bis
in
den
letzten
Winkel
der
Hölle
verfolge
und
du
dafür
bezahlen
wirst.
If
you
leave
me
with
a
mortgage
and
a
restaurant
and
five
kids,
I
swear
I
will
track
you
into
the
deepest
pit
of
hell
and
make
you
pay.
OpenSubtitles v2018
Die
Halle
ist
bis
in
den
letzten
Winkel
mit
einem
Meer
von
Neonröhren
ausgeleuchtet,
es
riecht
nach
Kunststoff
und
unentwegt
hört
man
das
Zischen
der
Spritzmaschinen.
The
hall
is
lit
in
a
sea
of
neon
lights,
the
smell
of
plastic
pervades
your
senses,
and
the
only
sound
is
the
hiss
of
the
injection-molding
machines.
ParaCrawl v7.1
Die
Spezialisten
von
SIMACEK
garantieren
Sauberkeit
bis
in
den
letzten
Winkel
und
sorgen
dafür,
dass
Sie
bei
Ihren
Kunden
und
Mitarbeitern
einen
gepflegten
Eindruck
hinterlassen.
The
specialists
at
SIMACEK
can
guarantee
cleanliness
down
to
every
last
corner,
helping
you
make
a
great
impression
on
your
customers
and
employees.
ParaCrawl v7.1