Übersetzung für "Bis in den letzten winkel" in Englisch

Die Waffenmeisterin hat den Spind bis in den letzten Winkel durchsucht.
Look, the master-at-arms has been over every inch of that locker.
OpenSubtitles v2018

Der offizielle SP bis in den letzten Winkel belegt.
The official parking lot is down to the last detail.
ParaCrawl v7.1

Bis in den letzten Winkel ist diese P-51 Mustang auf Hochglanz poliert.
Even in the smallest corners this P-51 Mustang is highly polished.
ParaCrawl v7.1

Durch die Schwenkeinrichtung wird das Futter bis in den letzten Winkel gleichmäßig verteilt.
Thanks to the swivel mechanism the feed is distributed evenly to the furthest corners.
ParaCrawl v7.1

Verstaumöglichkeit und Zugriff bis in den letzten Winkel kann bis zu einem Downsizing des Fahrzeuges führen.
Stowage and access to every last corner can lead to vehicle downsizing.
CCAligned v1

Und aus House eine Musik, die sich bis in den letzten Winkel der Seele einprägt.
Furthermore, house becomes a music, which brands itself to the last corners of a soul.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollte unsere Seele bis in den letzten Winkel ergründet, gepflegt und genährt werden.
Therefore, our soul should be fathomed, cared for and nourished to its furthest.
ParaCrawl v7.1

Von Bochum aus erfolgt die Lieferung aller Teile bis „in den letzten Winkel der Welt“
All parts are supplied from Bochum to the “last corner of the earth”
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns nicht dagegen wehren, dringen sie bis in den letzten Winkel des Landes vor.
If we don't stand up and fight, the Han will take every last bit of land from us.
OpenSubtitles v2018

Vorrangiges Ziel dieses Vierten Programms ist Information und Ausbildung, die alle Frauen, bis in den letzten Winkel Europas, aber auch Amtsträger, Sozialpartner, öffentliche und private Stellen sowie die NRO erreichen soll, um die bereits vorhandenen rechtlichen Maßnahmen gegen jede Form der gesellschaftlichen und häuslichen Gewalt zu ergreifen und zu stärken und so Schutz und Unterstützung der hiervon betroffenen Opfer zu gewährleisten, denn, Herr Kommissar, es gibt nach wie vor viele Frauen, die Angst haben und nicht wissen, welche Rechte sie zum Schutz ihrer Würde haben.
In fact much of the aid recently given is at the cost of the productive features of the countries of the southern flank of the European Union, some of" which belong to the group of the least-developed countries in the Organisation. Without thorough assessments of' the impact, without properly working mechanisms impeding any phenomena of market distortion, we will see in addition to apparently well-intentioned acts aimed at non-member countries, decisive contributions towards the destruction of essential productive sectors for certain countries within the European Union.
EUbookshop v2

Was in Selma geschah, ist Teil einer weit größeren Bewegung, die bis in den letzten Winkel jedes amerikanischen Bundesstaates reicht.
What happened in Selma is part of a far larger movement which reaches into every section and state of America.
WikiMatrix v1

Was in Selma geschah, ist Teil einer weit größeren Bewegung, die bis in den letzten Winkel jedes Bundesstaates in Amerika reicht.
What happened in Selma is part of a far larger movement which reaches into every section and State of America.
WikiMatrix v1

Wenn diese Politiken die Möglichkeit haben, die objektiven Daten, auf die sie sich stützen, vollkommen offenzulegen, können sie den ausgesprochenen Willen, unsere Demokratien ständig zu vervollkommnen, bis in den letzten Winkel der Union hineintragen.
The ability to show, fully and clearly, the underlying objective data means that these policies carry forward, to the further­most reaches of the Union, the will to constantly enhance our democracies.
EUbookshop v2

Wenn du mich verlässt mit einer Hypothek einem Restaurant und fünf Jungs... schwöre ich, dass ich dich bis in den letzten Winkel der Hölle verfolge und du dafür bezahlen wirst.
If you leave me with a mortgage and a restaurant and five kids, I swear I will track you into the deepest pit of hell and make you pay.
OpenSubtitles v2018

Die Halle ist bis in den letzten Winkel mit einem Meer von Neonröhren ausgeleuchtet, es riecht nach Kunststoff und unentwegt hört man das Zischen der Spritzmaschinen.
The hall is lit in a sea of neon lights, the smell of plastic pervades your senses, and the only sound is the hiss of the injection-molding machines.
ParaCrawl v7.1

Die Spezialisten von SIMACEK garantieren Sauberkeit bis in den letzten Winkel und sorgen dafür, dass Sie bei Ihren Kunden und Mitarbeitern einen gepflegten Eindruck hinterlassen.
The specialists at SIMACEK can guarantee cleanliness down to every last corner, helping you make a great impression on your customers and employees.
ParaCrawl v7.1