Übersetzung für "Von den letzten" in Englisch

Im Weltmaßstab hat der Anbau von GVO in den letzten Jahren dramatisch zugenommen.
On a global scale, GMO cultivation has increased dramatically in recent years.
Europarl v8

Was bleibt den europäischen Bürgern von den letzten Monaten im Gedächtnis?
What do the people of Europe remember about the EU in these past few months?
Europarl v8

Er hat das kulturelle Leben von Mosambik in den letzten Jahrzehnten stark beeinflusst.
Seated in an old villa in the centre of Maputo the Núcleo has played a significant role in metropolitan cultural life for decades.
Wikipedia v1.0

Auch wird die steigende Zahl von Luftangriffen in den letzten Kriegsjahren nicht thematisiert.
Although the series remained true to the pilot in most respects, there were some changes.
Wikipedia v1.0

Schließlich wurde er 1954 von den letzten Einwohnern verlassen.
The last inhabitants left Pustozyorsk in the early 1960s.
Wikipedia v1.0

Ausgehend von den Erfahrungen der letzten drei Jahre sollten diese Leitlinien überprüft werden.
Based on the experience of the last three years, those guidelines should be reviewed.
DGT v2019

Ich war der Sheriff von Westworld in den letzten zwei Wochen!
I've just been the sheriff of Westworld for the last two weeks!
OpenSubtitles v2018

Abgesehen von der Einführung von Unkrautvertilgungsmitteln in den letzten zehn Jahren,
With the exception of the use of herbicides, which themselves have recently been banned,
TildeMODEL v2018

Von den in den letzten Jahren geschaffenen Arbeitsplätzen haben vor allem Gebietsfremde profitiert.
Job creation in recent years has mainly benefitted non-residents.
TildeMODEL v2018

Die Lehre von den letzten Dingen, im Römischen Reich geschrieben.
A book on eschatology Written during the roman empire.
OpenSubtitles v2018

Ich will eine Aufstellung aller Transaktionen von Abayed in den letzten 2 Jahren:
Now, I want a record of every transaction Abayed has had for the past two years.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade Antwort von den letzten der 20 Schulen bekommen.
I just heard back from the last of those 20 schools.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch zwei weitere Leichen von den letzten drei Tagen gefunden.
Dug up two more bodies from the past three days. Career hoods.
OpenSubtitles v2018

Das ist von den letzten Golden Globes.
This is from last year's Golden Globes.
OpenSubtitles v2018

Hat sie einer von Ihnen in den letzten 36 Stunden gesehen?
Either of you seen her in the last 36 hours?
OpenSubtitles v2018

Ich brauche von den letzten 10 Jahren die Grundbucheinträge aller gewerblichen Immobilien.
This is Nick. Give me the real-estate listing of every industrial property sold here in the last 10 years.
OpenSubtitles v2018

Mehr habe ich nicht von den Raubzügen des letzten Sommers.
It's all I have left from last summer's raids.
OpenSubtitles v2018

Ich mein, abgesehen von den letzten 20 Minuten.
I mean, apart from the last 20 minutes.
OpenSubtitles v2018

Von den letzten paar Minuten erinnerst du dich ans nichts.
The past few minutes, you remember nothing. Complete Sergeant Schultz.
OpenSubtitles v2018

Der Freund von Dolly, den wir letzten Sommer trafen.
That friend of Dolly's we met last summer.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen alle Aufzeichnungen der Kunden von den letzten paar Monaten.
We're going to need all the customer records - from the last couple of months.
OpenSubtitles v2018

Das sagtest du auch von den letzten 5 aus denen wir rausflogen.
Yeah, well that's what you said about the last five places we got thrown out of.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls die beste von den letzten zehn, die wir sahen.
Anyway, of the last ten we've seen, this is the best, right?
OpenSubtitles v2018

Von den letzten habe ich drei Proben angefordert.
I ordered three samples from the last.
OpenSubtitles v2018