Übersetzung für "Bindet ressourcen" in Englisch

Die Entwicklung neuer Software-Systeme bindet Ressourcen und mindert die Konzentration auf das Kerngeschäft.
The development of new software systems integrates resources and reduces the concentration on core business.
ParaCrawl v7.1

Jardot: Ein solches System bindet weniger Ressourcen.
Jardot: Such a system requires less resources.
ParaCrawl v7.1

Das ist kostenintensiv und bindet wertvolle personelle Ressourcen.
All this presents a cost issue, and it requires valuable staff resources.
ParaCrawl v7.1

Offenbar bindet dies erhebliche Ressourcen, die dann nicht mehr der Patch-Entwicklung zur Verfügung stehen.
These releases evidently tie up substantial resources, which are less available for developing patches.
ParaCrawl v7.1

Der noch dominierende Fokus auf Kontrolle ist im Gegensatz zum eigenverantwortlichen Handeln teuer und bindet Ressourcen.
Unlike self-reliant action, the still dominant focus on control is expensive and ties up resources.
ParaCrawl v7.1

Drittens, der ABM-Vertrag und die START-2-Ratifizierung werden auf die Ewigkeit verschoben werden und damit unser Wunsch nach weltweiter Abrüstung, die so viele finanzielle und materielle Ressourcen bindet.
Thirdly, the ABM Treaty and the ratification of START 2 are likely to be indefinitely postponed, and with them goes our desire for worldwide disarmament which ties up so many financial and material resources.
Europarl v8

Ein derartiges System würde die Verwaltung wesentlich vereinfachen, denn die Antragstellung für Beihilfen bindet gegenwärtig große Ressourcen, die wesentlich produktiver eingesetzt werden könnten.
Such a system would make things significantly easier from an administrative point of view. The work involved in applying for subsidies at present uses up a lot of resources that could be used more productively.
Europarl v8

Der Parallelbetrieb von Plattformen für nationale Altzahlungsinstrumente und neue europaweite SEPA-Zahlungen bindet beträchtliche zusätzliche Ressourcen und führt zu negativen Erträgen bereits getätigter Investitionen.
Simultaneously maintaining national legacy payment platforms and a new pan-European SEPA platform requires significant extra resources and leads to a missing return on already taken investments.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt muss somit die Beseitigung betrieblicher und bürokratischer Engpässe stehen, die kurz- bis mittelfristig bewerkstelligt werden kann und - zumindest finanziell - keine übermäßigen Ressourcen bindet.
This can be done in the short to medium term and does not require excessive financial resources at least.
TildeMODEL v2018

Eine der im Vertrag festgelegten Aufgaben des Hofes, die erhebliche Ressourcen bindet und schwer planbar ist, ist die Ausarbeitung von Stellungnahmen.
One of the tasks stipulated by the Treaty which absorbs considerable resources and is difficult to plan is the issuing of opinions.
TildeMODEL v2018

Frankreich leistet durch den Erlass eigener nationaler Vorschriften nicht nur keinen weiteren Beitrag zur Lebensmittelsicherheit, sondern bindet auch Ressourcen der Kontrollbehörden.
France, by adopting its own national rules not only is not adding anything to actual food safety but it also deviates resources of the control authorities.
TildeMODEL v2018

Ihre Zahl hat im letzten Jahrzehnt erheblich zugenommen, sodass Ihre Bearbeitung heute beträchtliche Ressourcen bindet, sowohl bei der Kommission als auch in den Mitgliedstaaten.
The number of infringement proceedings has increased considerably over the last decade and their handling today takes up a considerable amount of resources both in the Commission and in Member States.
TildeMODEL v2018

Wenn aber der zusätzlich zu treibende Aufwand für die in der Mitteilung dazu vorgeschla­gene statistische Erhebung und Datensammlung noch mehr Wissenschaftler-Ressourcen bindet, ist zu fragen, welche Konsequenzen das gewonnene Wissen haben soll und ob sich dieser Mehraufwand wirklich lohnt.
However, if the additional effort required to compile statistics and collect data - as proposed in the communication - ties up even more scientists' resources, then it should be asked what the consequences of the acquired knowledge will be and whether this additional effort is really worth it.
TildeMODEL v2018

Drittens, der ABM-Vertrag und die START-2-Ratifìzierung werden auf die Ewigkeit verschoben werden und damit unser Wunsch nach weltweiter Abrüstung, die so viele finanzielle und materielle Ressourcen bindet.
Thirdly, the ABM Treaty and the ratification of START 2 are likely to be indefinitely postponed, and with them goes our desire for worldwide disarmament which ties up so many financial and material resources.
EUbookshop v2

Dies hat in einigen Mitgliedstaaten dazu geführt, daß der Schuldendienst heute ständig einen großen Teil der Ressourcen bindet.
In some Member States this has produced a situation in which debt service now constitutes a serious and persistent drain on resources.
EUbookshop v2

Es lässt sich auch nach wie vor eine Erweiterung der Nachfrage nach dieser Art von Dienstleistungen feststellen, die einen wesentlichen Teil der Ressourcen bindet.
Prejudices against technical progress must always be countered with persuasion, unless it is a ques tion of inhuman technologies and their possible effects.
EUbookshop v2

Dieser Prozeß ist nicht nur zeitaufwendig und bindet wichtige Ressourcen, sondern ist auch sehr fehleranfällig und trägt oft zur verspäteten Übergabe der Anlage bei.
This is not only a time-consuming process that binds significant resources but it is idso highly error-prone and often results in delayed delivery of the plant.
EUbookshop v2

Noch dazu läuft sie sehr effizient ab, da sie wenig Ressourcen bindet (wie etwa Interviewpartner oder Teilnehmer von Workshops).
In addition to that, it is very efficient because it ties up few resources (such as interview partners or workshop participants).
ParaCrawl v7.1

Die Beschäftigung von Praktikantinnen und Praktikanten bindet entsprechende Ressourcen im Unternehmen und muss in organisatorischer, rechtlicher und versicherungstechnischer Hinsicht vorbereitet werden.
Hiring interns ties up business resources and must be prepared in terms of organization, legal requirements and insurance.
ParaCrawl v7.1

Die Stadtreinigung Hamburg AöR verfügt über ein stark wachsendes, zentrales Datawarehouse, dessen Komplexität in Entwicklung, Wartung und Administration sehr viele Ressourcen bindet.
Stadtreinigung Hamburg AöR has a rapidly growing, central data warehouse that ties up a large amount of resources due to its development, maintenance and administration.
ParaCrawl v7.1

Die Abgasstufe 5 für Europa, die 2019 in Kraft tritt, beschäftigt uns natürlich auch und bindet viele Ressourcen.
The exhaust class 5 for Europe, which becomes effective in 2019, is of course occupying us and is taking up many resources.
ParaCrawl v7.1

Da ein Unternehmen sich nicht mehr langfristig an Ressourcen bindet, ist es in der Lage, schneller auf Änderungen bzgl. der benötigten Mengen und der Art der Geschäftstätigkeit zu reagieren.
Due to the fact that a company no longer binds itself to resources for the long term, it is able to respond to changes more quickly, with reference to the required amounts and the type of business activity.
ParaCrawl v7.1

Diese oben beschriebenen Gründe führen dazu, dass die Lagerhaltung von genügend Reserve für Treibrollen und Stütztreibrollen aufwändig ist und erhebliche finanzielle Ressourcen bindet.
The reasons just described have the consequence that it is costly to hold an adequate reserve stock of drive rollers and reverse drive rollers, and doing so ties up substantial financial resources.
EuroPat v2

Bei Hardware ist diese dezentralisierte Servicesituation der Normalzustand und bindet viele Ressourcen im Unternehmen", sagt Dr. Ralf Dingeldein, Geschäftsführer der Technogroup.
Yet with hardware, this decentral service situation is the norm and takes up a lot of resources within the company," says Dr. Ralf Dingeldein, CEO of Technogroup.
ParaCrawl v7.1

Hierbei stellt sich die meist heterogene Organisationsstruktur mit ihren dezentralen FuE-Bereichen als Hürde zur Realisierung von Synergieeffekten dar und bindet wertvolle Ressourcen.
The heterogeneous organizational structure with its decentralized R & D-departments is a major obstacle in realizing synergy effects and blocks valuable resources.
ParaCrawl v7.1

Nicht selten erfordert die Weiterverarbeitung eines unserer Salze allerdings wiederum eine wässrige Lösung, deren Herstellung oftmals ebenfalls aufwändig ist und weitere Ressourcen bindet.
Further processing of one of our salts, however, requires an aqueous solution again, whose production is also more costly and resource binding.
ParaCrawl v7.1

Die Markteinführung des ebenfalls auf die PSI-Java-Plattform migrierten PSIpenta-ERP sowie -POM (Production Order Management) und des auf Konzern-Standardmodulen neu aufgebauten MES (Manufacturing Execution System) bindet noch immer Ressourcen.
The market launch of PSIpenta ERP and POM (Production Order Management), that have also been migrated to the PSI Java Platform, and MES (Manufacturing Execution System) that has been recently reimplemented based on group standard modules still requires resources.
ParaCrawl v7.1