Übersetzung für "Biegen und brechen" in Englisch
Jeder
Häftling
will
raus
aus
dem
Gefängnis
auf
Biegen
und
Brechen.
Every
inmate
wants
out
of
prison,
by
hook
or
by
crook.
OpenSubtitles v2018
Auf
Biegen
und
Brechen,
hab'
ich
gesagt.
By
hook
or
by
crook.
OpenSubtitles v2018
Das
wollen
sie
bekommen,
auf
Biegen
und
Brechen.
This,
they
will
get,
by
hook
or
by
crook.
ParaCrawl v7.1
Es
ging
auf
Biegen
und
Brechen.
It
was
a
question
of
bending
and
breaking.
ParaCrawl v7.1
Irgendwie,
habe
ich
es
auf
Biegen
und
brechen
geschafft,
aus
ihnen
raus
zu
kommen.
Somehow,
by
hook
or
by
crook,
I've
managed
to
get
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Stark
genug
um
sich
wie
ein
Schilfrohr
zu
biegen
und
nicht
zu
brechen
wie
ein
Schokoriegel?
Strong
enough
to
bend
like
the
reed,
and
not
snap
like
the
Kit
Kat?
OpenSubtitles v2018
Als
sie
es
Gleb
auf
Biegen
und
Brechen
doch
gestand,
trennte
er
sich
von
ihr.
When
he
finally
accepted
it
and
put
it
on,
we
hugged
each
other.
WikiMatrix v1
Durch
Regen
und
Schnee,
und
mit
Biegen
und
Brechen...
haben
wir
das
Jahr
geschafft.
Through
rain,
snow,
hell
and
high
water
we
made
it
a
year.
OpenSubtitles v2018
Der
Ansatz,
Elvis
auf
Biegen
und
Brechen
cool
zu
machen,
klappt
also
nicht.
By
continuing
to
use
the
site,
you
agree
to
the
use
of
cookies
and
accept
our
data
policy.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Umwicklung
mit
Nylon
ist
das
Kabel
resistent
gegen
Biegen
und
Brechen
der
Isolierung.
With
it's
nylon
covering
the
cable
is
resistant
to
kinking
and
breaking.
ParaCrawl v7.1
Der
Aluminium-Cardprotector
schützt
Ihre
Karten
vor
Biegen,
Brechen
und
unerwünschter
RFID-
und
NFC-Kommunikation.
The
aluminium
Cardprotector
protects
your
cards
from
bending,
breaking
and
unwanted
RFID
and
NFC
communication.
CCAligned v1
In
einem
sich
kontinuierlich
ändernden
Umgebung
im
Inneren
des
Zylinders
kann
Balken
biegen
und
brechen.
In
a
continuously
varying
environment
inside
the
cylinder
may
beams
bend
and
break.
ParaCrawl v7.1
Und
all
die
Menschen
durch
Biegen
und
Brechen,
auch
durch
Bundesstellen
erhalten
Erlaubnis...
And
all
the
people
by
hook
or
by
crook,
including
through
federal
agencies
receive
permission...
ParaCrawl v7.1
Dann
wieder
auf
Biegen
und
Brechen
"Tal",
und
wieder
klappen
"Berg".
Then
again
by
crook
"valley",
and
again
fold
"mountain."
ParaCrawl v7.1
Als
einige
Überlebende
sich
versammeln,
sehen
sie
einige
Bäume
schwanken,
biegen
und
brechen.
As
survivors
gather
together,
they
see
some
of
the
trees
swaying,
bending
and
Breaking
.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollte
der
Annan-Plan
auf
Biegen
und
Brechen
angenommen
werden,
und
die
griechischen
Zyprer
wurden
von
allen
Seiten
eingeschüchtert,
um
diesem
halbherzigen
Vorschlag
zuzustimmen.
That
is
why
it
was
crucial
for
the
Annan
plan
to
be
approved,
by
hook
or
by
crook,
and
the
Greek
Cypriots
were
intimidated
from
all
quarters
in
order
to
accept
this
half-hearted
proposal.
Europarl v8
Ich
bin
gegen
ein
in
Brüssel
ersonnenes
Modell,
das
auf
Biegen
und
Brechen
in
ganz
Europa
eingeführt
werden
muss.
I
am
against
a
model
thought
out
in
Brussels
that
must,
by
hook
or
by
crook,
be
implemented
across
Europe.
Europarl v8
Der
Domain-Name,
hinter
dem
wir
schon
seit
einem
Jahrzehnt
her
sind,
war
nun
endlich
zum
Greifen
nah
und
wir
wollten
ihn
auf
Biegen
und
Brechen
für
uns
gewinnen.
The
web
domain
we'd
been
lusting
after
for
a
decade
was
up
for
grabs,
and
come
hell
or
high
water,
he
was
going
to
win
it.
GlobalVoices v2018q4