Übersetzung für "Auf biegen und brechen" in Englisch

Jeder Häftling will raus aus dem Gefängnis auf Biegen und Brechen.
Every inmate wants out of prison, by hook or by crook.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest Benny Goodman sein, auf Biegen und Brechen.
You wanted to be Benny Goodman in the worst way.
OpenSubtitles v2018

Das wollen sie bekommen, auf Biegen und Brechen.
This, they will get, by hook or by crook.
ParaCrawl v7.1

Es ging auf Biegen und Brechen.
It was a question of bending and breaking.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir zum Beispiel die Währungsunion: Sie soll auf Biegen und Brechen eingeführt werden.
Take, for example, the introduction - come what may - of the single currency.
Europarl v8

Irgendwie, habe ich es auf Biegen und brechen geschafft, aus ihnen raus zu kommen.
Somehow, by hook or by crook, I've managed to get out of it.
OpenSubtitles v2018

Als sie es Gleb auf Biegen und Brechen doch gestand, trennte er sich von ihr.
When he finally accepted it and put it on, we hugged each other.
WikiMatrix v1

Der Ansatz, Elvis auf Biegen und Brechen cool zu machen, klappt also nicht.
By continuing to use the site, you agree to the use of cookies and accept our data policy.
ParaCrawl v7.1

Hier werden Komponenten aus Stahl, Beton und weiteren Materialien auf Biegen und Brechen gefordert.
Here components made of steel, concrete and other materials are tested to their limits.
ParaCrawl v7.1

Dann wieder auf Biegen und Brechen "Tal", und wieder klappen "Berg".
Then again by crook "valley", and again fold "mountain."
ParaCrawl v7.1

Man hat in Cannes einmal einen Beschluß gefaßt, und den muß man jetzt auf Biegen und Brechen durchsetzen.
A decision was made once upon a time in Cannes and now it has to be applied at all costs.
Europarl v8

Deshalb sollte der Annan-Plan auf Biegen und Brechen angenommen werden, und die griechischen Zyprer wurden von allen Seiten eingeschüchtert, um diesem halbherzigen Vorschlag zuzustimmen.
That is why it was crucial for the Annan plan to be approved, by hook or by crook, and the Greek Cypriots were intimidated from all quarters in order to accept this half-hearted proposal.
Europarl v8

Ich bin gegen ein in Brüssel ersonnenes Modell, das auf Biegen und Brechen in ganz Europa eingeführt werden muss.
I am against a model thought out in Brussels that must, by hook or by crook, be implemented across Europe.
Europarl v8

Der Domain-Name, hinter dem wir schon seit einem Jahrzehnt her sind, war nun endlich zum Greifen nah und wir wollten ihn auf Biegen und Brechen für uns gewinnen.
The web domain we'd been lusting after for a decade was up for grabs, and come hell or high water, he was going to win it.
GlobalVoices v2018q4

Nun ja, man bewegt damit die Schafe von Punkt A nach Punkt B, auf Biegen und Brechen .
Well, you know, you move sheep from point A to point B with it, by hook or by crook.
TED2013 v1.1

In einem Land, das, so lange man sich zurückerinnern kann, auf Biegen und Brechen von einer reaktionären Oligarchie regiert wurde, ist das bemerkenswert.
This is remarkable in a country that for as long as anyone remembers has been ruled, by hook or by crook, by a reactionary oligarchy.
News-Commentary v14

Die politische Führung der Polisario macht eine sehr kluge Politik, die nicht auf Biegen und Brechen vorgeht, sondern auf die Realisierbarkeit von Lösungen zielt.
Aid granted by the Commission to refugees in Western Sahara, via nongovernmental humanitarian organizations and in the form of food aid and co-financing of projects, has increased significantly in recent years.
EUbookshop v2

Tatsächlich wird immer klarer, dass Putin Russland auf Biegen und Brechen weitere sechs Jahre lang regieren wird.
Indeed, it is becoming increasingly clear that, by hook or by crook, Putin will spend six more years as Russia’s ruler.
News-Commentary v14

Die Story deshalb, weil auf Biegen und Brechen eine Verbindung mit den Atlantis-Erfolgstiteln hergestellt werden sollte, die nach der eigentlichen Comicvorlage nicht besteht.
The story, because by hook or crook a connection with the successful Atlantis titles should be made, which isn't actually existing if you look at the comic original.
ParaCrawl v7.1

Oder auf Biegen und Brechen, die Besteuerungsmethode gegeben und fast Terror mit dem Islam immer ihren Glauben unter den Massen verbreitet hat.
Or to hook or by crook, given the taxation method and almost terror with which Islam has always spread their faith among the masses.
ParaCrawl v7.1

Da wird dann auf Biegen und Brechen mit den Bossen gekungelt, um die "Wettbewerbsfähigkeit" des jeweiligen Unternehmens, d. h. die Profitrate für die Bosse, zu verbessern.
This includes conspiring with the bosses to improve by hook or by crook the "competitiveness" of the given firm, i.e., the bosses' rate of profit.
ParaCrawl v7.1

Wer ist zugunsten, wer gegen ein Gesetz, das auf seine Art eine "übermässige Produktion von Embrionen" auf ein Minimum zu reduzieren sucht, mit dem Ziel, sie danach in den Schoss von Frauen einzupflanzen, die auf Biegen und Brechen eine Schwangerschaft erzwin- gen wollen: das Kind wird Produktion!
Some were in favour, and some against a law that limits excessive production of embryos to be implanted in the wombs of women who want children at all costs.
ParaCrawl v7.1