Übersetzung für "Auf biegen und brechen" in Englisch
Jeder
Häftling
will
raus
aus
dem
Gefängnis
auf
Biegen
und
Brechen.
Every
inmate
wants
out
of
prison,
by
hook
or
by
crook.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
Benny
Goodman
sein,
auf
Biegen
und
Brechen.
You
wanted
to
be
Benny
Goodman
in
the
worst
way.
OpenSubtitles v2018
Das
wollen
sie
bekommen,
auf
Biegen
und
Brechen.
This,
they
will
get,
by
hook
or
by
crook.
ParaCrawl v7.1
Es
ging
auf
Biegen
und
Brechen.
It
was
a
question
of
bending
and
breaking.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
wir
zum
Beispiel
die
Währungsunion:
Sie
soll
auf
Biegen
und
Brechen
eingeführt
werden.
Take,
for
example,
the
introduction
-
come
what
may
-
of
the
single
currency.
Europarl v8
Irgendwie,
habe
ich
es
auf
Biegen
und
brechen
geschafft,
aus
ihnen
raus
zu
kommen.
Somehow,
by
hook
or
by
crook,
I've
managed
to
get
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
es
Gleb
auf
Biegen
und
Brechen
doch
gestand,
trennte
er
sich
von
ihr.
When
he
finally
accepted
it
and
put
it
on,
we
hugged
each
other.
WikiMatrix v1
Der
Ansatz,
Elvis
auf
Biegen
und
Brechen
cool
zu
machen,
klappt
also
nicht.
By
continuing
to
use
the
site,
you
agree
to
the
use
of
cookies
and
accept
our
data
policy.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
Komponenten
aus
Stahl,
Beton
und
weiteren
Materialien
auf
Biegen
und
Brechen
gefordert.
Here
components
made
of
steel,
concrete
and
other
materials
are
tested
to
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Dann
wieder
auf
Biegen
und
Brechen
"Tal",
und
wieder
klappen
"Berg".
Then
again
by
crook
"valley",
and
again
fold
"mountain."
ParaCrawl v7.1
Man
hat
in
Cannes
einmal
einen
Beschluß
gefaßt,
und
den
muß
man
jetzt
auf
Biegen
und
Brechen
durchsetzen.
A
decision
was
made
once
upon
a
time
in
Cannes
and
now
it
has
to
be
applied
at
all
costs.
Europarl v8
Deshalb
sollte
der
Annan-Plan
auf
Biegen
und
Brechen
angenommen
werden,
und
die
griechischen
Zyprer
wurden
von
allen
Seiten
eingeschüchtert,
um
diesem
halbherzigen
Vorschlag
zuzustimmen.
That
is
why
it
was
crucial
for
the
Annan
plan
to
be
approved,
by
hook
or
by
crook,
and
the
Greek
Cypriots
were
intimidated
from
all
quarters
in
order
to
accept
this
half-hearted
proposal.
Europarl v8
Ich
bin
gegen
ein
in
Brüssel
ersonnenes
Modell,
das
auf
Biegen
und
Brechen
in
ganz
Europa
eingeführt
werden
muss.
I
am
against
a
model
thought
out
in
Brussels
that
must,
by
hook
or
by
crook,
be
implemented
across
Europe.
Europarl v8
Der
Domain-Name,
hinter
dem
wir
schon
seit
einem
Jahrzehnt
her
sind,
war
nun
endlich
zum
Greifen
nah
und
wir
wollten
ihn
auf
Biegen
und
Brechen
für
uns
gewinnen.
The
web
domain
we'd
been
lusting
after
for
a
decade
was
up
for
grabs,
and
come
hell
or
high
water,
he
was
going
to
win
it.
GlobalVoices v2018q4
Nun
ja,
man
bewegt
damit
die
Schafe
von
Punkt
A
nach
Punkt
B,
auf
Biegen
und
Brechen
.
Well,
you
know,
you
move
sheep
from
point
A
to
point
B
with
it,
by
hook
or
by
crook.
TED2013 v1.1
In
einem
Land,
das,
so
lange
man
sich
zurückerinnern
kann,
auf
Biegen
und
Brechen
von
einer
reaktionären
Oligarchie
regiert
wurde,
ist
das
bemerkenswert.
This
is
remarkable
in
a
country
that
for
as
long
as
anyone
remembers
has
been
ruled,
by
hook
or
by
crook,
by
a
reactionary
oligarchy.
News-Commentary v14
Die
politische
Führung
der
Polisario
macht
eine
sehr
kluge
Politik,
die
nicht
auf
Biegen
und
Brechen
vorgeht,
sondern
auf
die
Realisierbarkeit
von
Lösungen
zielt.
Aid
granted
by
the
Commission
to
refugees
in
Western
Sahara,
via
nongovernmental
humanitarian
organizations
and
in
the
form
of
food
aid
and
co-financing
of
projects,
has
increased
significantly
in
recent
years.
EUbookshop v2
Tatsächlich
wird
immer
klarer,
dass
Putin
Russland
auf
Biegen
und
Brechen
weitere
sechs
Jahre
lang
regieren
wird.
Indeed,
it
is
becoming
increasingly
clear
that,
by
hook
or
by
crook,
Putin
will
spend
six
more
years
as
Russia’s
ruler.
News-Commentary v14
Die
Story
deshalb,
weil
auf
Biegen
und
Brechen
eine
Verbindung
mit
den
Atlantis-Erfolgstiteln
hergestellt
werden
sollte,
die
nach
der
eigentlichen
Comicvorlage
nicht
besteht.
The
story,
because
by
hook
or
crook
a
connection
with
the
successful
Atlantis
titles
should
be
made,
which
isn't
actually
existing
if
you
look
at
the
comic
original.
ParaCrawl v7.1
Oder
auf
Biegen
und
Brechen,
die
Besteuerungsmethode
gegeben
und
fast
Terror
mit
dem
Islam
immer
ihren
Glauben
unter
den
Massen
verbreitet
hat.
Or
to
hook
or
by
crook,
given
the
taxation
method
and
almost
terror
with
which
Islam
has
always
spread
their
faith
among
the
masses.
ParaCrawl v7.1
Da
wird
dann
auf
Biegen
und
Brechen
mit
den
Bossen
gekungelt,
um
die
"Wettbewerbsfähigkeit"
des
jeweiligen
Unternehmens,
d.
h.
die
Profitrate
für
die
Bosse,
zu
verbessern.
This
includes
conspiring
with
the
bosses
to
improve
by
hook
or
by
crook
the
"competitiveness"
of
the
given
firm,
i.e.,
the
bosses'
rate
of
profit.
ParaCrawl v7.1
Wer
ist
zugunsten,
wer
gegen
ein
Gesetz,
das
auf
seine
Art
eine
"übermässige
Produktion
von
Embrionen"
auf
ein
Minimum
zu
reduzieren
sucht,
mit
dem
Ziel,
sie
danach
in
den
Schoss
von
Frauen
einzupflanzen,
die
auf
Biegen
und
Brechen
eine
Schwangerschaft
erzwin-
gen
wollen:
das
Kind
wird
Produktion!
Some
were
in
favour,
and
some
against
a
law
that
limits
excessive
production
of
embryos
to
be
implanted
in
the
wombs
of
women
who
want
children
at
all
costs.
ParaCrawl v7.1