Übersetzung für "Beziffert auf" in Englisch
Die
GVU
beziffert
den
Verlust
auf
"mehrere
Hundert
Millionen
Euro"
jährlich.
The
GVU
estimated
the
loss
at
several
hundred
million
euros
annually.
Wikipedia v1.0
Eine
UNESCO-Studie
beziffert
den
Gesamtbetrag
auf
39,5
Milliarden
Dollar
pro
Jahr.
A
UNESCO
study
puts
the
total
at
$39.5
billion
per
year.
News-Commentary v14
Das
ungenutzte
Energiepotenzial
unserer
Wälder
beziffert
sich
somit
auf
mindestens
100
Millionen
Kubikmeter.
Thus
EU
forests
have
an
unused
wood
energy
potential
of
at
least
100
million
m3.
TildeMODEL v2018
Der
GENERALSEKRETÄR
beziffert
diese
auf
170.000
Euro.
The
secretary-general
indicated
a
figure
of
170,000
euros.
TildeMODEL v2018
Das
vorgeschlagene
Ausgabenvolumen
für
die
erweiterte
Union
beziffert
sich
auf
109,5
Mrd.
€.
The
budget
proposal
plans
an
expenditure
volume
of
€109.5
billion.
TildeMODEL v2018
Die
GVU
beziffert
den
Verlust
auf
mehrere
Hundert
Millionen
Euro
jährlich.
The
GVU
estimated
the
loss
at
several
hundred
million
euros
annually.
WikiMatrix v1
Ihr
Gegenwert
beziffert
sich
auf
das
35fache
ihrer
Schulden.
The
value
of
those
resources
is
35
times
the
level
of
the
debt
they
currently
owe.
EUbookshop v2
Der
Gesamthaushalt
der
beiden
mehrjährigen
Rahmenprogramme
beziffert
sich
auf
13,1
Mrd.
ECU.
The
total
budget
of
the
two
multi-annual
Framework
Programmes
is
13100
MECU.
EUbookshop v2
Das
Plus
zum
Vorjahr
beziffert
sich
auf
5,8
%.
This
is
an
increase
from
the
previous
year
of
5.8
%.
ParaCrawl v7.1
Die
planmäßigen
Abschreibungen
beziffert
Bayer
auf
etwa
2,6
Milliarden
Euro.
Depreciation
and
amortization
are
expected
to
total
about
EUR
2.6
billion.
ParaCrawl v7.1
Das
Minus
zum
Vorjahr
beziffert
sich
auf
2,7
%.
This
is
a
minus
on
the
previous
year
of
2.7
%.
ParaCrawl v7.1
Das
Auftragsvolumen
beziffert
der
Konzern
auf
719
Millionen
Euro.
Order
intake
in
the
quarter
was
€719
million.
ParaCrawl v7.1
Studie
der
WHU
beziffert
die
Brexiteffekte
auf
den
Arbeitsmarkt.
WHU
study
quantifies
the
Brexit
impact
on
the
employment
market
ParaCrawl v7.1
Der
Fisch-
und
Meeresfrüchtemarkt
beziffert
sich
auf
350
Millionen
Euro
pro
Jahr.
The
annual
market
value
for
fish
produce
and
seafood
stands
at
350
million
Euros.
ParaCrawl v7.1
Lombard
Odier
selbst
beziffert
sie
auf
vierzig.
Lombard
Odier
puts
their
number
at
40.
ParaCrawl v7.1
Das
maximale
Startgewicht
seiner
Flugzeuge
von/ab
Bratislava
beziffert
Ryanair
auf
67
Tonnen.
The
maximum
take-off
mass
of
Ryanair
aircraft
operating
to
and
from
Bratislava
Airport
is
67
tonnes.
DGT v2019
Eine
Untersuchung
der
Hochschule
Kehl
beziffert
die
Zugzahl
auf
bis
zu
286
Züge
täglich.
An
investigation
by
the
Hochschule
Kehl
(a
school
of
public
administration)
estimated
the
traffic
to
be
up
to
286
trains
a
day.
WikiMatrix v1
Der
italienische
Anteil
an
dem
Projekt
beziffert
sich
auf
13
990
Mio
LIT
(rd.
In
December
of
last
year
the
Commission,
acting
on
a
complaint
by
firms
in
the
industry,
endorsed
by
a
Member
State,
had
asked
the
Italian
authorities
to
supply
certain
information.
EUbookshop v2
Die
Ausschüttungsquote
für
das
Jahr
2018
beziffert
sich
demnach
auf
59,8
%
des
IFRS-Konzernergebnisses.
The
payout
ratio
for
2018
will
thus
amount
to
59.8%
of
IFRS
Group
net
income.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausschüttungsquote
für
das
Jahr
2017
beziffert
sich
dann
auf
62,9
%
des
IFRS-Konzernergebnisses.
The
payout
ratio
for
2017
will
then
amount
to
62.9%
of
IFRS
Group
net
income.
ParaCrawl v7.1
Gleiche
Teile
wurden
gleich
beziffert,
weshalb
auf
eine
nochmalige
Beschreibung
dieser
Teile
verzichtet
wird.
The
same
parts
have
the
same
identification
symbols,
so
a
repeat
description
of
these
parts
will
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Die
damit
verbundenen
wirtschaftlichen
Vorteile
beziffert
Cimbalo
auf
bis
zu
sechs
Milliarden
US$
im
Jahr.
Cimbalo
estimates
the
economic
benefits
to
these
countries
resulting
from
such
a
move
at
up
to
$
6
billion
a
year.
ParaCrawl v7.1
Das
derzeitige
Potenzial
für
PV-Anlagen
in
Bosnien-Herzegowina
beziffert
Ivan
Tomas
auf
fünf
bis
sechs
Megawatt
peak.
Ivan
Tomas
rates
the
current
potential
for
PV
systems
in
Bosnia-Herzegovina
with
five
to
six
megawatt
peak.
ParaCrawl v7.1
Die
Ist-Miete
beziffert
sich
auf
nur
EUR
4,04
je
Quadratmeter
und
ist
damit
noch
deutlich
steigerungsfähig.
The
current
rental
is
only
EUR
4.04
per
sqm,
thus
providing
considerable
potential
for
rental
growths.
ParaCrawl v7.1