Translation of "Beziffert auf" in English

Die GVU beziffert den Verlust auf "mehrere Hundert Millionen Euro" jährlich.
The GVU estimated the loss at several hundred million euros annually.
Wikipedia v1.0

Eine UNESCO-Studie beziffert den Gesamtbetrag auf 39,5 Milliarden Dollar pro Jahr.
A UNESCO study puts the total at $39.5 billion per year.
News-Commentary v14

Das ungenutzte Energiepotenzial unserer Wälder beziffert sich somit auf mindestens 100 Millionen Kubikmeter.
Thus EU forests have an unused wood energy potential of at least 100 million m3.
TildeMODEL v2018

Der GENERALSEKRETÄR beziffert diese auf 170.000 Euro.
The secretary-general indicated a figure of 170,000 euros.
TildeMODEL v2018

Das vorgeschlagene Ausgabenvolumen für die erweiterte Union beziffert sich auf 109,5 Mrd. €.
The budget proposal plans an expenditure volume of €109.5 billion.
TildeMODEL v2018

Die GVU beziffert den Verlust auf mehrere Hundert Millionen Euro jährlich.
The GVU estimated the loss at several hundred million euros annually.
WikiMatrix v1

Ihr Gegenwert beziffert sich auf das 35fache ihrer Schulden.
The value of those resources is 35 times the level of the debt they currently owe.
EUbookshop v2

Der Gesamthaushalt der beiden mehrjährigen Rahmenprogramme beziffert sich auf 13,1 Mrd. ECU.
The total budget of the two multi-annual Framework Programmes is 13100 MECU.
EUbookshop v2

Das Plus zum Vorjahr beziffert sich auf 5,8 %.
This is an increase from the previous year of 5.8 %.
ParaCrawl v7.1

Die planmäßigen Abschreibungen beziffert Bayer auf etwa 2,6 Milliarden Euro.
Depreciation and amortization are expected to total about EUR 2.6 billion.
ParaCrawl v7.1

Das Minus zum Vorjahr beziffert sich auf 2,7 %.
This is a minus on the previous year of 2.7 %.
ParaCrawl v7.1

Das Auftragsvolumen beziffert der Konzern auf 719 Millionen Euro.
Order intake in the quarter was €719 million.
ParaCrawl v7.1

Studie der WHU beziffert die Brexiteffekte auf den Arbeitsmarkt.
WHU study quantifies the Brexit impact on the employment market
ParaCrawl v7.1

Der Fisch- und Meeresfrüchtemarkt beziffert sich auf 350 Millionen Euro pro Jahr.
The annual market value for fish produce and seafood stands at 350 million Euros.
ParaCrawl v7.1

Lombard Odier selbst beziffert sie auf vierzig.
Lombard Odier puts their number at 40.
ParaCrawl v7.1

Das maximale Startgewicht seiner Flugzeuge von/ab Bratislava beziffert Ryanair auf 67 Tonnen.
The maximum take-off mass of Ryanair aircraft operating to and from Bratislava Airport is 67 tonnes.
DGT v2019

Eine Untersuchung der Hochschule Kehl beziffert die Zugzahl auf bis zu 286 Züge täglich.
An investigation by the Hochschule Kehl (a school of public administration) estimated the traffic to be up to 286 trains a day.
WikiMatrix v1

Der italienische Anteil an dem Projekt beziffert sich auf 13 990 Mio LIT (rd.
In December of last year the Commission, acting on a complaint by firms in the industry, endorsed by a Member State, had asked the Italian authorities to supply certain information.
EUbookshop v2

Die Ausschüttungsquote für das Jahr 2018 beziffert sich demnach auf 59,8 % des IFRS-Konzernergebnisses.
The payout ratio for 2018 will thus amount to 59.8% of IFRS Group net income.
ParaCrawl v7.1

Die Ausschüttungsquote für das Jahr 2017 beziffert sich dann auf 62,9 % des IFRS-Konzernergebnisses.
The payout ratio for 2017 will then amount to 62.9% of IFRS Group net income.
ParaCrawl v7.1

Gleiche Teile wurden gleich beziffert, weshalb auf eine nochmalige Beschreibung dieser Teile verzichtet wird.
The same parts have the same identification symbols, so a repeat description of these parts will be dispensed with.
EuroPat v2

Die damit verbundenen wirtschaftlichen Vorteile beziffert Cimbalo auf bis zu sechs Milliarden US$ im Jahr.
Cimbalo estimates the economic benefits to these countries resulting from such a move at up to $ 6 billion a year.
ParaCrawl v7.1

Das derzeitige Potenzial für PV-Anlagen in Bosnien-Herzegowina beziffert Ivan Tomas auf fünf bis sechs Megawatt peak.
Ivan Tomas rates the current potential for PV systems in Bosnia-Herzegovina with five to six megawatt peak.
ParaCrawl v7.1

Die Ist-Miete beziffert sich auf nur EUR 4,04 je Quadratmeter und ist damit noch deutlich steigerungsfähig.
The current rental is only EUR 4.04 per sqm, thus providing considerable potential for rental growths.
ParaCrawl v7.1