Übersetzung für "Betrachtet als" in Englisch
Infolge
dessen
wurde
Kopenhagen
als
gescheitert
betrachtet
und
Cancún
als
Erfolg.
As
a
result,
Copenhagen
was
considered
a
failure
and
Cancún
was
viewed
as
progress.
Europarl v8
Herr
Prodi
betrachtet
die
Kommission
als
Regierung
für
Europa.
Mr
Prodi
views
the
Commission
as
a
Government
for
Europe.
Europarl v8
Die
Kommission
betrachtet
dies
als
positiven
Faktor.
The
Commission
considers
this
as
a
positive
element.
DGT v2019
Die
Menschen
werden
nicht
als
Menschen
betrachtet,
sondern
als
mobile
Produktionsfaktoren.
People
are
seen
not
as
human
beings,
but
as
mobile
factors
of
production.
Europarl v8
Der
Rat
betrachtet
das
als
nicht
hinnehmbar.
The
Council
considers
this
unacceptable.
Europarl v8
Das
Parlament
mißt
dieser
Klausel
grundlegende
Bedeutung
bei
und
betrachtet
sie
als
verbindlich.
Parliament
regards
this
clause
as
fundamentally
important,
and
it
is
intended
to
be
mandatory.
Europarl v8
Russland
betrachtet
diese
Nachbarschaft
als
ein
von
ihm
belegtes
Interessensgebiet.
Russia
looks
to
that
neighbourhood
as
being
its
reserved
sphere
of
interest.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
betrachtet
den
Umweltschutz
als
festen
Bestandteil
des
Entwicklungsprozesses.
The
Presidency
considers
that
environmental
protection
is
an
integral
part
of
the
development
process.
Europarl v8
Sie
werden
als
die
schlimmstmögliche
Zwischenfälle
betrachtet
und
müssen
als
solche
behandelt
werden.
They
are
perceived
as
one
of
the
most
dangerous
incidents
possible,
and
must
be
dealt
with.
Europarl v8
Ich
betrachtet
die
Angelegenheit
als
abgeschlossen.
I
consider
the
whole
issue
closed.
Europarl v8
Der
Generalanwalt
betrachtet
dies
als
eine
ungerechtfertigte
Beschränkung,
die
gegen
EU-Recht
verstößt.
The
Advocate-General
considers
this
to
be
as
an
unjustifiable
restriction
that
infringes
EU
law.
Europarl v8
Die
Kommission
betrachtet
diesen
Vorgang
als
Schlüssel
zur
Wiederherstellung
von
Frieden
in
Darfur.
The
Commission
regards
this
transfer
as
key
to
the
restoration
of
peace
in
Darfur.
Europarl v8
Die
Regierung
von
Myanmar
betrachtet
die
Rohingya
als
illegale
Einwanderer.
The
Myanmar
government
considers
the
Rohingya
to
be
illegal
immigrants.
GlobalVoices v2018q4
Sawtschuk
betrachtet
sich
nicht
als
Verräterin
oder
sogar
als
Liberale.
This
doesn’t
make
Savchuk
a
traitor
or
even
a
liberal,
though,
in
her
eyes.
GlobalVoices v2018q4
Der
Kreuzbube
wird
nicht
mehr
als
Kreuzkarte
betrachtet,
sondern
als
Trumpf.
The
Jack
of
clubs
does
not
count
as
club
but
as
trump.
KDE4 v2
Und
er
betrachtet
sich
selbst
als
einen
der
Insassen.
And
he
considers
himself
one
of
the
inmates.
TED2020 v1
Der
Richter
betrachtet
ihn
als
Erwachsenen,
aber
ich
sehe
ein
Kind.
And
the
judge
has
certified
him
as
an
adult,
but
I
see
this
kid.
TED2020 v1
Die
ClibPDF-Bibliothek
betrachtet
den
Dateinamen
"-"
als
Synonym
für
stdout.
The
ClibPDF
library
takes
the
filename
"-"
as
a
synonym
for
stdout.
PHP v1
Den
Handel
an
der
Börse
betrachtet
er
als
Sport.
When
an
alarm
goes
off,
they
prepare
to
part.
Wikipedia v1.0
Freiheit
wird
betrachtet
als
eine
Funktion
des
Eigentums
an
der
eigenen
Person.
Richard
Overton
considered
that
liberty
was
an
innate
property
of
every
person.
Wikipedia v1.0
Und
betrachtet
das
Vieh
als
Lehre
für
euch.
And
Verily!
In
the
cattle
there
is
indeed
a
lesson
for
you.
Tanzil v1
Er
betrachtet
Frauen
eher
als
verfügbare
Vergnügungen
denn
als
bedeutsame
Beschäftigungen.
He
regards
women
as
disposable
pleasures
rather
than
as
meaningful
pursuits.
Tatoeba v2021-03-10