Übersetzung für "Betrachten sie es als" in Englisch
Was
immer
Sie
von
ihr
brauchen,
betrachten
Sie
es
als
erledigt.
Whatever
you
need
from
her,
consider
it
done.
OpenSubtitles v2018
Betrachten
Sie
es
als
Anordnung,
wenn
es
hilft.
Consider
that
an
order
if
it
helps.
OpenSubtitles v2018
Sie
betrachten
es
als
einen
Unfall.
They're
considering
it
to
be
an
accidental
collision.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
betrachten
Sie
es
als
Geschäftsausgabe.
Listen,
think
of
this
as
the
cost
of
doing
business.
OpenSubtitles v2018
Betrachten
Sie
es
als
Vorschuss
und
ziehen
Sie
aus.
See
it
as
an
advance
and
move
house.
OpenSubtitles v2018
Okay,
gut,
betrachten
Sie
es
als
entschieden.
Okay,
well,
consider
it
decided.
OpenSubtitles v2018
Betrachten
Sie
es
als
Schicksal,
immerhin
haben
Sie
dann
Arbeit!
Consider
it
a
good
thing
for
you,
given
your
line
of
work!
OpenSubtitles v2018
Nein,
betrachten
Sie
es
als
Geschenk.
No,
consider
it
lagniappe.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
nur
ein
Wort
und
betrachten
Sie
es
als
erledigt.
Say
the
word
and
consider
it
done.
OpenSubtitles v2018
Oder
vielleicht
betrachten
Sie
es
bloß
als
Bettgeflüster.
Or
maybe
we
should
just
consider
all
of
that
chat
pillow
talk.
OpenSubtitles v2018
Betrachten
Sie
es...
sozusagen
als
Grund
zu
leben.
Consider
it...
A
reason
for
living,
as
it
were.
OpenSubtitles v2018
Dann
betrachten
Sie
es
als
eine
Anzahlung
fürs
nächste
Mal.
Well,
then
consider
it
a
down
payment
on
the
next
time.
OpenSubtitles v2018
Betrachten
Sie
es
als
ein
Büro,
nur
dass
es
Essen
gibt.
Well,
why
don't
you
consider
it
an
office
with
food?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Schreie
hören,
betrachten
Sie
es
als
Bitte,
uns
raufzubeamen.
If
you
hear
muffled
screams,
consider
that
a
request
for
a
beam-out.
OpenSubtitles v2018
Betrachten
Sie
es
als
große
Ehre,
dazu
auserwählt
worden
zu
sein.
You
should
consider
yourselves
highly
honored
to
have
been
chosen
to
perform
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
betrachten
es
als
Zukunftsinvestition".
They
see
it
as
an
investment
in
the
future."
EUbookshop v2
Und
was
auch
immer
sie
darunter
tragen
betrachten
sie
es
als
ihres.
And
whatever
you
have
on
underneath...
consider
that
yours.
OpenSubtitles v2018
Oder
in
drei
Dimensionen
können
Sie
betrachten
es
als
eine
Skalarfeld,
richtig?
Or
in
three-dimensions
you
can
view
it
as
a
scalar
field,
right?
QED v2.0a
Betrachten
Sie
es
als
Stromanstieg
durch
den
ganzen
Körper
zappen.
Believe
of
it
as
a
power
surge
zapping
via
your
entire
body.
ParaCrawl v7.1
Sie
betrachten
es
nur
als
eine
Naturerscheinung.
They
just
consider
it
a
phenomenon
of
nature.
CCAligned v1
Betrachten
Sie
es
als
Galaxy
Empire:
Entwickelt!
Think
of
it
as
Galaxy
Empire:
Evolved!
ParaCrawl v7.1
Betrachten
Sie
es
als
ein
Leistungsanstieg
über
den
ganzen
Körper
zappen.
Assume
of
it
as
a
power
rise
zapping
through
your
entire
body.
ParaCrawl v7.1
Betrachten
Sie
es
als
ein
Stromstoß
über
den
ganzen
Körper
zappen.
Think
of
it
as
a
power
surge
zapping
with
your
whole
body.
ParaCrawl v7.1
Betrachten
Sie
es
als
System
und-Sperrtaste
"
sagt
er.
"
"Think
of
it
as
a
lock-and-key
system,"
he
says.
ParaCrawl v7.1
Sie
betrachten
es
als
wertvollen
Service
für
ihre
Stammkunden...
»
They
view
it
as
a
value-added
service
for
their
regular
customers...
ParaCrawl v7.1
Die
Details
sind
mager,
aber
sie
betrachten
es
als
ein
großes
Problem.
Details
are
scant,
but
they
consider
it
a
major
problem.
ParaCrawl v7.1
Betrachten
Sie
es
als
einen
Ball
zu
werfen.
Think
of
it
as
throwing
a
ball.
ParaCrawl v7.1