Übersetzung für "Bestimmen sich nach" in Englisch

Die Kompetenzen des Verfassungsgerichtes bestimmen sich nach der Verfassung von Kroatien.
Before they take the office, judges must take an oath in front of the President of the Republic.
Wikipedia v1.0

Die Verfahren für die Einlegung des Rechtsmittels bestimmen sich nach nationalem Recht.
The completed standard form shall be handed to the third-country national concerned, who shall acknowledge receipt of the decision to refuse entry by means of that form.
DGT v2019

Die Folgen bestimmen sich nach innerstaatlichem Recht.
Any consequences are left to national law.
TildeMODEL v2018

Die jeweiligen Mindestwerte bestimmen sich nach den einschlägigen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften.
The respective minimum thresholds have to be calculated according to pertinent Member States legislation.
TildeMODEL v2018

Die Sanktionen bestimmen sich nach dem Umfangdes Auftrags und der Schwere der Verfehlung.
That period may be extended to three years in theevent of a repeat offence within five years of thefirst infringement.
EUbookshop v2

Die technischen Anforderungen bestimmen sich nach der Leistungsbeschreibung des KLM Extranets.
The technical requirements shall be governed by the performance descriptions of the KLM Extranet.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsfolgen bestimmen sich nach § 288 BGB.
The legal consequences shall be determined by § 288 BGB.
ParaCrawl v7.1

Die exakten Durchmesser bestimmen sich nach den weiteren Fahrzeugparametern.
The precise diameters are determined according to the other vehicle parameters.
EuroPat v2

Das Material und die Dicke des Dämpfungsmaterials 46 bestimmen sich je nach Anforderung.
The material and the thickness of the absorption material 46 are respectively determined by the requirement.
EuroPat v2

Rechte und Pflichten aus diesem Vertragsverhältnis bestimmen sich nach deutschem Recht.
The rights and obligations from this contractual relationship are determined by the laws of the Federal Republic of Germany.
CCAligned v1

Die Preise bestimmen sich nach der jeweils gültigen Preisliste.
Prices are specified in the respective valid price list.
CCAligned v1

Die Voraussetzungen für die Ausübung des Rücktrittsrechts bestimmen sich nach § 323 BGB.
The provisions for exercising the right of rescission are determined by § 323 BGB.
ParaCrawl v7.1

Die Winkel bestimmen sich nach Sorte und Position.
Angles are dependent on grade and position.
ParaCrawl v7.1

Diese Nutzungsbedingungen sowie die Nutzung der Dienste bestimmen sich nach deutschem Recht.
These terms of use as well as utilisation of the services shall be subject to German law.
ParaCrawl v7.1

Weitere Ansprüche bestimmen sich nach Ziffer VIII dieser Bedingungen.
Further claims shall be governed exclusively by Item VIII of these Conditions.
ParaCrawl v7.1

Weitere Ansprüche bestimmen sich ausschließlich nach Artikel 9 dieser Bedingungen.
Other claims shall be determined exclusively according to No. 9 of these Terms and Conditions.
ParaCrawl v7.1

Lieferfristen und Termine bestimmen sich nach der jeweiligen schriftlichen Auftragsbestätigung.
Delivery periods and dates are determined in accordance with the corresponding written confirmation of order.
ParaCrawl v7.1

Anzahl und Form der Sägezähne bestimmen sich nach dem zu sägenden Material.
The number and shape of the sawing teeth depends on the material that requires sawing.
ParaCrawl v7.1

Weitere Ansprüche bestimmen sich ausschließlich nach Ziffer 9. dieser Bedingungen.
Other claims shall be determined exclusively according to No. 9 of these Terms and Conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten bestimmen sich nach der jeweils aktuellen DAT/Schwacke-Liste.
The costs are determined by the current DAT / Schwacke list.
ParaCrawl v7.1

Weitere Ansprüche des Bestellers bestimmen sich nach Abschnitt X. 2 dieser Bedingungen.
Further claims by the purchaser are defined according to section X. 2 of these conditions.
ParaCrawl v7.1