Übersetzung für "Bessere berücksichtigung" in Englisch
Eine
bessere
Berücksichtigung
hat
schließlich
der
Ausschuß
für
Regionalpolitik
durchgesetzt.
In
the
end,
the
Committee
on
Regional
Policy
managed
to
ensure
that
it
was
taken
more
into
account.
Europarl v8
Ein
Beispiel
ist
die
bessere
Berücksichtigung
von
Umweltaspekten
beim
Bauen
und
im
Verkehr.
One
example
is
taking
into
account
energy
aspects
to
a
greater
extent
in
construction
and
transport.
Europarl v8
Diese
Flexibilität
gestattet
nämlich
eine
bessere
Berücksichtigung
der
technologischen
Fortschritte
in
der
Nahrungsmittelherstellung.
Such
flexibility
enables
more
account
to
be
taken
of
technological
progress
in
food
manufacturing.
TildeMODEL v2018
Mit
anderen
Worten:
bessere
Rechtsvorschriften
unter
Berücksichtigung
der
Kleinunternehmen
kämen
65
Millionen
Menschen
zugute.
In
other
words,
it
is
better
to
legislate,
taking
account
of
small
enterprises,
which
means
serving
65
million
people
more
effectively.
Europarl v8
Auch
auf
europäischer
Ebene
ist
eine
bessere
Berücksichtigung
der
Gegebenheiten
der
Branche
zu
unterstützen
und
anzustreben.
This
greater
attention
to
the
real
situation
of
the
industry
must
also
be
supported
and
echoed
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dem
Subsidiaritätsprinzip
ermöglicht
diese
Änderung
den
Mitgliedstaaten
eine
bessere
Berücksichtigung
regionaler
Gegebenheiten
oder
artspezifischer
Besonderheiten.
This
amendment,
which
is
in
accordance
with
the
subsidiarity
principle,
will
enable
Member
States
to
take
better
account
of
regional
or
other
factors
specific
to
the
various
species.
EUbookshop v2
Generell
wird
eine
bessere
Berücksichtigung
von
Innovation
und
Technologie
durch
die
Finanzinstitute
als
notwendig
erachtet.
It
is
also
suggested
that
the
application
forms
should
be
made
more
comprehensible
and
that
businesses
should
be
helped
in
replying
to
the
authorities'
requests.
EUbookshop v2
Eine
bessere
Berücksichtigung
des
Verbrauchergesichtspunktes
in
allen
EU-Politikbereichen
und
unser
gemeinsames
Engagement
für
eine
effektive
Durchsetzung
werden
einen
stärkeren
EU-Verbraucher
und
den
sich
daraus
ergebenden
wirtschaftlichen
Nutzen
zur
Folge
haben.
A
better
reflection
of
the
consumer
angle
across
EU
policies
and
our
joint
commitment
to
effective
enforcement
will
result
in
a
stronger
EU
consumer,
and
the
economic
benefits
that
will
follow.
Europarl v8
Obgleich
der
Kommissionsvorschlag
aus
zumeist
technischen
Abänderungen
besteht,
hat
dieser
Bericht
meiner
Ansicht
nach
ein
besseres
Verständnis
und
eine
bessere
Berücksichtigung
der
Komplexität
und
des
Umfangs
der
Tätigkeiten
der
Verbindungsbeamten
ermöglicht.
Whereas
the
Commission
proposal
consists
of
mostly
technical
modifications,
this
report
has,
in
my
view,
allowed
for
a
better
understanding
and
consideration
of
the
complexity
and
scope
of
the
liaison
officers'
activities.
Europarl v8
So
hat
sie
sich
unter
anderem
mehrfach
für
eine
bessere
Berücksichtigung
der
legitimen
Interessen
der
Entwicklungsländer
in
der
Weltwirtschaftsordnung
ausgesprochen.
In
particular,
it
has
spoken
out
on
several
occasions
in
favour
of
giving
greater
consideration
to
the
legitimate
interests
of
developing
countries
in
the
world
economic
order.
Europarl v8
Der
Herr
Berichterstatter
erachtet
es
jedoch
als
wichtig,
Änderungen
vorzulegen,
die
eine
bessere
Berücksichtigung
bestimmter
Aspekte
der
neueren
Entwicklung
der
Fischerei
und
ihrer
Zukunftsperspektiven
in
dieser
Verordnung
berücksichtigen,
im
Speziellen
im
Hinblick
auf
die
Bewirtschaftung
der
Fangtätigkeit,
die
sich
auf
wissenschaftliche
Kenntnisse
des
Zustands
der
Bestände
und
auf
Investitionen
in
der
Aquakultur
stützt.
The
rapporteur
considers
it
important,
however,
to
table
changes
that
bring
the
legislation
more
into
line
with
recent
trends
in
the
sector
and
its
future
prospects,
particularly
with
regard
to
fisheries
management
supported
by
scientific
knowledge
of
stock
status
and
to
investment
in
aquaculture.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
zufrieden
darüber,
daß
der
Rat
in
seiner
letzten
Sitzung
Ende
März
dieses
Jahres
eine
Entschließung
zur
Umsetzung
von
Leitlinien
für
eine
Industriepolitik
im
Arzneimittelsektor
verabschiedet
hat,
in
die
offenbar
einige
Anregungen
bereits
aufgenommen
wurden
und
in
der
die
Kommission
ersucht
wird
-
ich
wäre
Ihnen
dankbar,
Herr
Bangemann,
wenn
Sie
in
Ihren
Ausführungen
darauf
eingingen
-,
Vorschläge
für
mehr
Transparenz
im
Arzneimittelsektor
und
eine
bessere
Berücksichtigung
der
Interessen
von
Herstellern
generischer
und
pflanzlicher
Arzneimittel
zu
unterbreiten.
I
am
delighted
that
at
its
last
meeting
at
the
end
of
March
this
year,
the
Council
adopted
a
decision
on
the
implementation
of
guidelines
for
an
industrial
policy
in
the
pharmaceutical
sector,
which
puts
forward
a
number
of
suggestions
and
calls
on
the
Commission
-
and
I
should
like
to
hear
what
you
have
to
say
on
this,
Mr
Bangemann
-
to
bring
forward
proposals
for
improving
transparency
in
the
sector
and
taking
greater
account
of
the
interests
of
generic
and
herbal
medicine
producers.
Europarl v8
Drittens:
Über
den
Schutz
der
Grundrechte
von
natürlichen
Personen
hinaus
gewährleistet
der
Kompromiß
nun
auch
eine
bessere
Berücksichtigung
der
berechtigten
Interessen
juristischer
Personen.
Third,
going
beyond
protecting
the
basic
rights
of
natural
persons,
the
compromise
now
also
takes
better
care
of
the
justified
interests
of
legal
entities.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Tatsache,
dass
dieser
Text
die
Nutzerrechte
erhöhen
wird,
und
zwar
im
Hinblick
auf
Universaldienste
mittels
klarerer
Verträge,
eine
besser
zugängliche
Notfallnummer,
eine
Hotline
für
vermisste
Kinder,
eine
bessere
Berücksichtigung
der
Rechte
von
behinderten
Menschen
und
eine
Garantie
der
Nummernübertragbarkeit.
I
welcome
the
fact
that
this
text
will
increase
users'
rights
to
universal
services,
via
clearer
contracts,
a
more
accessible
emergency
telephone
number,
a
hotline
for
missing
children,
greater
consideration
of
the
rights
of
disabled
people,
and
a
guarantee
of
number
portability.
Europarl v8
Daher
bin
ich
erfreut,
dass
wir
heute
über
von
der
Kommission
vorgeschlagene
struktur-
und
agrarpolitische
Maßnahmenpakete
beraten,
denn
diese
sind
zweifellos
auf
eine
bessere
Berücksichtigung
der
Realitäten
in
den
Überseegebieten
gerichtet.
This
is
why
I
welcome
today'
s
debate
and
the
structural
and
agricultural
packages
proposed
by
the
Commission,
because
they
undeniably
seek
to
take
better
account
of
the
realities
of
the
overseas
territories.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
zunächst
unserer
Berichterstatterin
danken
und
ihr
zu
der
Initiative
gratulieren,
gleich
in
dieser
ersten
Lesung
den
Dialog
mit
dem
Rat
und
der
Kommission
zu
suchen,
um
eine
bessere
Berücksichtigung
der
vom
Parlament
gewünschten
Änderungen
zu
bewirken.
Mr
President,
I
would
first
of
all
like
to
thank
our
rapporteur
and
welcome
the
initiative
she
has
taken
to
engage
in
dialogue
with
the
Council
and
the
Commission
immediately
following
this
first
reading
in
order
to
work
towards
ensuring
that
better
consideration
is
given
to
the
amendments
desired
by
Parliament.
Europarl v8
Die
Bürger
erwarten
konkretes
Handeln,
eine
bessere
Berücksichtigung
ihrer
Anliegen,
sei
es
auf
wirtschaftlicher
und
sozialer
Ebene
oder
hinsichtlich
ihrer
Sicherheit.
The
citizens
expect
concrete
action,
better
consideration
of
their
concerns,
whether
in
economic
and
social
matters
or
with
regard
to
their
security.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
entgangen,
dass
Bedenken
über
die
Langwierigkeit
und
die
mangelnde
Effizienz
des
Prozesses
geäußert
wurden,
und
dass
sich
einige
Abgeordnete
eine
bessere
Berücksichtigung
von
Umweltbelangen
wünschen.
I
have
heard
the
concerns
expressed
about
the
length
and
lack
of
efficiency
of
the
process
and
I
have
heard
those
who
have
said
that
they
want
environmental
concerns
better
reflected.
Europarl v8
Das
Ringen
um
Schwellenwerte
ist
ebenso
wie
das
um
eine
bessere
Berücksichtigung
der
sozialen
und
ökologischen
Aspekte
zweifellos
von
Bedeutung.
The
battle
raging
over
threshold
values,
like
that
of
taking
into
greater
consideration
social
and
environmental
aspects,
is,
of
course,
important.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
möchte
ich
nochmals
die
vorrangigen
Zielsetzungen
des
Programms
TEMPUS
hervorheben:
Förderung
der
Entwicklung
der
Hochschulbildung,
eine
bessere
Berücksichtigung
der
sozioökonomischen
und
kulturellen
Erfordernisse
der
Empfängerländer,
die
Förderung
des
Verständnisses
und
der
Annäherung
zwischen
den
Kulturen
sowie
die
Entwicklung
freier
und
blühender
Gesellschaften.
Therefore,
I
would
emphasise
the
main
objectives
of
the
Tempus
programme
as
follows:
to
pave
the
way
for
the
development
of
higher
education,
to
respond
more
effectively
to
the
socio-economic
and
cultural
needs
of
the
eligible
countries,
and
to
promote
cross-cultural
understanding,
rapprochement,
and
the
development
of
flourishing,
free
civil
societies.
Europarl v8
Die
erste
ist,
dass
in
Bezug
auf
den
Inhalt
dieses
Textes
alle
Aspekte,
die
uns
eine
Bewertung
und
bessere
Berücksichtigung
der
Risiken
des
Bankensektors
–
und
ganz
allgemein
des
Sektors
der
Finanzinstitute
–
ermöglichen,
Schritte
in
die
richtige
Richtung
sind,
sofern
sie
mit
einer
angemessenen
Konsolidierung
und
vor
allem
der
Schaffung
wirksamer
Überwachungsmechanismen
einhergehen.
The
first
is
that,
as
regards
the
content
of
this
text,
any
aspects
enabling
us
to
assess
and
take
better
account
of
the
risks
taken
by
the
banking
sector
–
and,
more
generally,
by
the
financial
institutions
sector
–
are
steps
in
the
right
direction,
insofar
as
they
are
backed
up
by
reasonable
consolidation
and,
above
all,
with
the
implementation
of
effective
supervision
mechanisms.
Europarl v8
Wir
wollen
in
der
Tat
eine
bessere
Berücksichtigung
der
Sicherheit,
von
der
Konzeption
bis
hin
zum
Bau
der
Infrastruktur,
und
das
für
alle
Fahrzeugnutzer,
einschließlich
der
Motorradfahrer.
Indeed,
we
want
to
see
better
account
taken
of
safety,
from
design
right
through
to
infrastructure
building,
and
this
for
the
benefit
of
all
road
users,
including
motorcyclists.
Europarl v8
Der
Ausschuss
hatte
seine
Anmerkungen
und
Vorschläge
in
einer
Stellungnahme13
vorgelegt,
in
der
er,
bei
gleichzeitiger
Zustimmung
zu
den
Kommissionsvorschlägen
(die
im
Kern
die
gleichen
wie
im
Grünbuch
sind),
eine
bessere
Berücksichtigung
des
Datenschutzes
für
die
Wirtschaftsbeteiligten,
die
Übernahme
von
Verantwortung
seitens
der
Steuerverwaltungen
gegenüber
den
Steuerpflichtigen
bei
Fehlern
oder
Machtmissbrauch
der
Verwaltungen
und
ein
ausgewogenes
Konzept
der
solidarischen
Haftung
eingefordert
hatte.
The
Committee
put
forward
its
comments
and
proposals
in
an
opinion13
which,
while
expressing
agreement
with
the
Commission's
proposals
(essentially
the
same
as
those
set
out
in
the
Green
Paper),
emphasised
the
need
i)
to
pay
closer
attention
to
the
protection
of
data
on
operators,
ii)
for
administrations
to
accept
responsibility
vis-à-vis
taxpayers
in
the
event
of
mistakes
or
abuse
of
powers
and
iii)
to
adopt
a
fair
approach
to
joint
liability.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
spricht
das
Weißbuch
„Europäisches
Regieren“
bestimmte
Leitlinien
für
eine
bessere
Berücksichtigung
der
Unterschiedlichkeit
lokaler
Gegebenheiten
an
–
wie
auch
das
Interesse
der
Kommission
an
lokalen
und
regionalen
Experimenten
der
Politikgestaltung
oder
auch
an
paritätischen
Vereinbarungen,
die
zwischen
Kommission,
Mitgliedstaaten
und
Regionen
oder
lokalen
Gebietskörperschaften
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
bestimmter
Gemeinschaftsvorschriften,
natürlich
unter
Berücksichtigung
der
Verfassungssysteme
der
Mitgliedstaaten,
geschlossen
werden
könnten.
In
addition,
the
White
Paper
on
European
governance
offers
guidelines
for
taking
greater
account
of
the
diversity
of
local
situations
-
e.g.
the
attention
paid
by
the
Commission
to
regional
and
local
experience
when
preparing
policies,
or
the
tripartite
contracts
which
can
be
envisaged
between
the
Commission,
the
Member
States
and
the
regional
or
local
authorities
to
implement
some
Community
legislation,
while
fully
respecting
the
constitutional
systems
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Das
geschieht
in
erster
Linie
durch
eine
bessere
Berücksichtigung
des
Prinzips
der
Verhältnismäßigkeit
vor
allem
bei
der
Anwendung
der
Haushaltsordnung.
This
can
be
done,
above
all,
by
giving
more
thought
to
the
principle
of
proportionality,
particularly
in
the
application
of
the
Financial
Regulation.
TildeMODEL v2018