Übersetzung für "Bessere berücksichtigung" in Englisch

Eine bessere Berücksichtigung hat schließlich der Ausschuß für Regionalpolitik durchgesetzt.
In the end, the Committee on Regional Policy managed to ensure that it was taken more into account.
Europarl v8

Ein Beispiel ist die bessere Berücksichtigung von Umweltaspekten beim Bauen und im Verkehr.
One example is taking into account energy aspects to a greater extent in construction and transport.
Europarl v8

Diese Flexibilität gestattet nämlich eine bessere Berücksichtigung der technologischen Fortschritte in der Nahrungsmittelherstellung.
Such flexibility enables more account to be taken of technological progress in food manufacturing.
TildeMODEL v2018

Mit anderen Worten: bessere Rechtsvorschriften unter Berücksichtigung der Kleinunternehmen kämen 65 Millionen Menschen zugute.
In other words, it is better to legislate, taking account of small enterprises, which means serving 65 million people more effectively.
Europarl v8

Auch auf europäischer Ebene ist eine bessere Berücksichtigung der Gegebenheiten der Branche zu unter­stützen und anzustreben.
This greater attention to the real situation of the industry must also be supported and echoed at European level.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip ermöglicht diese Änderung den Mitgliedstaaten eine bessere Berücksichtigung regionaler Gegebenheiten oder artspezifischer Besonderheiten.
This amendment, which is in accord­ance with the subsidiarity principle, will enable Member States to take better account of regional or other factors specific to the various species.
EUbookshop v2

Generell wird eine bessere Berücksichtigung von Innovation und Technologie durch die Finanzinstitute als notwendig erachtet.
It is also suggested that the application forms should be made more comprehensible and that businesses should be helped in replying to the authorities' requests.
EUbookshop v2

Eine bessere Berücksichtigung des Verbrauchergesichtspunktes in allen EU-Politikbereichen und unser gemeinsames Engagement für eine effektive Durchsetzung werden einen stärkeren EU-Verbraucher und den sich daraus ergebenden wirtschaftlichen Nutzen zur Folge haben.
A better reflection of the consumer angle across EU policies and our joint commitment to effective enforcement will result in a stronger EU consumer, and the economic benefits that will follow.
Europarl v8

Obgleich der Kommissionsvorschlag aus zumeist technischen Abänderungen besteht, hat dieser Bericht meiner Ansicht nach ein besseres Verständnis und eine bessere Berücksichtigung der Komplexität und des Umfangs der Tätigkeiten der Verbindungsbeamten ermöglicht.
Whereas the Commission proposal consists of mostly technical modifications, this report has, in my view, allowed for a better understanding and consideration of the complexity and scope of the liaison officers' activities.
Europarl v8

So hat sie sich unter anderem mehrfach für eine bessere Berücksichtigung der legitimen Interessen der Entwicklungsländer in der Weltwirtschaftsordnung ausgesprochen.
In particular, it has spoken out on several occasions in favour of giving greater consideration to the legitimate interests of developing countries in the world economic order.
Europarl v8

Der Herr Berichterstatter erachtet es jedoch als wichtig, Änderungen vorzulegen, die eine bessere Berücksichtigung bestimmter Aspekte der neueren Entwicklung der Fischerei und ihrer Zukunftsperspektiven in dieser Verordnung berücksichtigen, im Speziellen im Hinblick auf die Bewirtschaftung der Fangtätigkeit, die sich auf wissenschaftliche Kenntnisse des Zustands der Bestände und auf Investitionen in der Aquakultur stützt.
The rapporteur considers it important, however, to table changes that bring the legislation more into line with recent trends in the sector and its future prospects, particularly with regard to fisheries management supported by scientific knowledge of stock status and to investment in aquaculture.
Europarl v8

Ich bin sehr zufrieden darüber, daß der Rat in seiner letzten Sitzung Ende März dieses Jahres eine Entschließung zur Umsetzung von Leitlinien für eine Industriepolitik im Arzneimittelsektor verabschiedet hat, in die offenbar einige Anregungen bereits aufgenommen wurden und in der die Kommission ersucht wird - ich wäre Ihnen dankbar, Herr Bangemann, wenn Sie in Ihren Ausführungen darauf eingingen -, Vorschläge für mehr Transparenz im Arzneimittelsektor und eine bessere Berücksichtigung der Interessen von Herstellern generischer und pflanzlicher Arzneimittel zu unterbreiten.
I am delighted that at its last meeting at the end of March this year, the Council adopted a decision on the implementation of guidelines for an industrial policy in the pharmaceutical sector, which puts forward a number of suggestions and calls on the Commission - and I should like to hear what you have to say on this, Mr Bangemann - to bring forward proposals for improving transparency in the sector and taking greater account of the interests of generic and herbal medicine producers.
Europarl v8

Drittens: Über den Schutz der Grundrechte von natürlichen Personen hinaus gewährleistet der Kompromiß nun auch eine bessere Berücksichtigung der berechtigten Interessen juristischer Personen.
Third, going beyond protecting the basic rights of natural persons, the compromise now also takes better care of the justified interests of legal entities.
Europarl v8

Ich begrüße die Tatsache, dass dieser Text die Nutzerrechte erhöhen wird, und zwar im Hinblick auf Universaldienste mittels klarerer Verträge, eine besser zugängliche Notfallnummer, eine Hotline für vermisste Kinder, eine bessere Berücksichtigung der Rechte von behinderten Menschen und eine Garantie der Nummernübertragbarkeit.
I welcome the fact that this text will increase users' rights to universal services, via clearer contracts, a more accessible emergency telephone number, a hotline for missing children, greater consideration of the rights of disabled people, and a guarantee of number portability.
Europarl v8

Daher bin ich erfreut, dass wir heute über von der Kommission vorgeschlagene struktur- und agrarpolitische Maßnahmenpakete beraten, denn diese sind zweifellos auf eine bessere Berücksichtigung der Realitäten in den Überseegebieten gerichtet.
This is why I welcome today' s debate and the structural and agricultural packages proposed by the Commission, because they undeniably seek to take better account of the realities of the overseas territories.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte zunächst unserer Berichterstatterin danken und ihr zu der Initiative gratulieren, gleich in dieser ersten Lesung den Dialog mit dem Rat und der Kommission zu suchen, um eine bessere Berücksichtigung der vom Parlament gewünschten Änderungen zu bewirken.
Mr President, I would first of all like to thank our rapporteur and welcome the initiative she has taken to engage in dialogue with the Council and the Commission immediately following this first reading in order to work towards ensuring that better consideration is given to the amendments desired by Parliament.
Europarl v8

Die Bürger erwarten konkretes Handeln, eine bessere Berücksichtigung ihrer Anliegen, sei es auf wirtschaftlicher und sozialer Ebene oder hinsichtlich ihrer Sicherheit.
The citizens expect concrete action, better consideration of their concerns, whether in economic and social matters or with regard to their security.
Europarl v8

Mir ist nicht entgangen, dass Bedenken über die Langwierigkeit und die mangelnde Effizienz des Prozesses geäußert wurden, und dass sich einige Abgeordnete eine bessere Berücksichtigung von Umweltbelangen wünschen.
I have heard the concerns expressed about the length and lack of efficiency of the process and I have heard those who have said that they want environmental concerns better reflected.
Europarl v8

Das Ringen um Schwellenwerte ist ebenso wie das um eine bessere Berücksichtigung der sozialen und ökologischen Aspekte zweifellos von Bedeutung.
The battle raging over threshold values, like that of taking into greater consideration social and environmental aspects, is, of course, important.
Europarl v8

Aus diesem Grunde möchte ich nochmals die vorrangigen Zielsetzungen des Programms TEMPUS hervorheben: Förderung der Entwicklung der Hochschulbildung, eine bessere Berücksichtigung der sozioökonomischen und kulturellen Erfordernisse der Empfängerländer, die Förderung des Verständnisses und der Annäherung zwischen den Kulturen sowie die Entwicklung freier und blühender Gesellschaften.
Therefore, I would emphasise the main objectives of the Tempus programme as follows: to pave the way for the development of higher education, to respond more effectively to the socio-economic and cultural needs of the eligible countries, and to promote cross-cultural understanding, rapprochement, and the development of flourishing, free civil societies.
Europarl v8

Die erste ist, dass in Bezug auf den Inhalt dieses Textes alle Aspekte, die uns eine Bewertung und bessere Berücksichtigung der Risiken des Bankensektors – und ganz allgemein des Sektors der Finanzinstitute – ermöglichen, Schritte in die richtige Richtung sind, sofern sie mit einer angemessenen Konsolidierung und vor allem der Schaffung wirksamer Überwachungsmechanismen einhergehen.
The first is that, as regards the content of this text, any aspects enabling us to assess and take better account of the risks taken by the banking sector – and, more generally, by the financial institutions sector – are steps in the right direction, insofar as they are backed up by reasonable consolidation and, above all, with the implementation of effective supervision mechanisms.
Europarl v8

Wir wollen in der Tat eine bessere Berücksichtigung der Sicherheit, von der Konzeption bis hin zum Bau der Infrastruktur, und das für alle Fahrzeugnutzer, einschließlich der Motorradfahrer.
Indeed, we want to see better account taken of safety, from design right through to infrastructure building, and this for the benefit of all road users, including motorcyclists.
Europarl v8

Der Ausschuss hatte seine Anmerkungen und Vor­schläge in einer Stellungnahme13 vorgelegt, in der er, bei gleichzeitiger Zustimmung zu den Kommissionsvorschlägen (die im Kern die gleichen wie im Grünbuch sind), eine bessere Berücksichtigung des Datenschutzes für die Wirtschaftsbeteiligten, die Übernahme von Verantwortung seitens der Steuerverwaltungen gegenüber den Steuerpflichtigen bei Fehlern oder Machtmissbrauch der Verwaltungen und ein ausgewogenes Konzept der solidarischen Haftung eingefordert hatte.
The Committee put forward its comments and proposals in an opinion13 which, while expressing agreement with the Commission's proposals (essentially the same as those set out in the Green Paper), emphasised the need i) to pay closer attention to the protection of data on operators, ii) for administrations to accept responsibility vis-à-vis taxpayers in the event of mistakes or abuse of powers and iii) to adopt a fair approach to joint liability.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus spricht das Weißbuch „Europäisches Regieren“ bestimmte Leitlinien für eine bessere Berücksichtigung der Unterschiedlichkeit lokaler Gegebenheiten an – wie auch das Interesse der Kommission an lokalen und regionalen Experimenten der Politikgestaltung oder auch an paritätischen Vereinbarungen, die zwischen Kommission, Mitgliedstaaten und Regionen oder lokalen Gebietskörperschaften im Hinblick auf die Anwendung bestimmter Gemeinschaftsvorschriften, natürlich unter Berücksichtigung der Verfassungssysteme der Mitgliedstaaten, geschlossen werden könnten.
In addition, the White Paper on European governance offers guidelines for taking greater account of the diversity of local situations - e.g. the attention paid by the Commission to regional and local experience when preparing policies, or the tripartite contracts which can be envisaged between the Commission, the Member States and the regional or local authorities to implement some Community legislation, while fully respecting the constitutional systems of the Member States.
TildeMODEL v2018

Das geschieht in erster Linie durch eine bessere Berücksichtigung des Prinzips der Verhältnismäßigkeit vor allem bei der Anwendung der Haushaltsordnung.
This can be done, above all, by giving more thought to the principle of proportionality, particularly in the application of the Financial Regulation.
TildeMODEL v2018