Übersetzung für "Beschimpft werden" in Englisch
Ich
mag
es
nicht,
beschimpft
zu
werden,
Detective.
I
don't
like
being
called
names,
Detective.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
satt,
beschimpft
zu
werden.
I
am
tired
of
taking
abuse.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
genug
davon,
andauernd
von
dir
als
Rabenmutter
beschimpft
zu
werden!
I'm
sick
of
you
accusing
me
of
not
being
a
good
mother.
OpenSubtitles v2018
Weil
diese
fetten,
notgeilen,
alten
Männer
gern
von
dir
beschimpft
werden.
Because
those
sad,
fat,
old
men
like
it
when
you
swear
at
them.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
dein
Ort,
beschimpft
zu
werden.
It
is
not
your
place
to
be
affronted.
ParaCrawl v7.1
Sie
schlagen
nie
zurück,
wenn
sie
geschlagen
oder
beschimpft
werden.
They
never
fight
back
when
they're
beaten
or
sworn
at.
ParaCrawl v7.1
Von
daher
möchte
ich
auch
nicht
als
jemand
beschimpft
werden,
der
ich
nicht
bin.
For
that
reason
I
do
not
like
being
called
something
I
am
not.
Europarl v8
Sie
erhalten
Anrufe,
in
denen
sie
und
ihre
Mitarbeiter
aufs
Übelste
beschimpft
und
belästigt
werden.
They
are
getting
phone
calls
with
huge
amounts
of
harassment
to
themselves
and
their
co-workers.
Europarl v8
Jeder
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
mit
entmenschlichenden
Wörtern
beschimpft
zu
werden.
Everybody
knows
how
it
feels
like
to
be
called
a
dehumanizing
word.
GlobalVoices v2018q4
Du
hast
ganz
bestimmt
Wahlmöglichkeiten,
aber
beschimpft
zu
werden,
ist
keine
von
ihnen.
You
have
choices
certainly,
but
to
be
affronted
is
not
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
wird
niemand
von
jemandem
beschimpft
werden
(mit
Ausnahme
von
schlecht
erzogenen
und
halbverstandenen).
First,
lice
are
not
fatal.
Secondly,
no
one
will
be
scolded
by
anyone
(with
the
exception
of
ill-bred
and
half-witted).
ParaCrawl v7.1
Und
ja,
der
Islam
ist
zum
innenpolitischen
Kampfthema
avanciert,
Muslime
werden
beschimpft.
And
yes,
Islam
has
advanced
to
become
a
bone
of
contention
in
home
affairs;
Muslims
are
abused.
ParaCrawl v7.1
Der
Familie
werden
Schläge
angedroht
und
sie
werden
beschimpft,
da
die
Kinder
kein
Arabisch
sprechen.
The
family
is
threatened
with
beatings
and
verbally
harassed
because
the
children
do
not
speak
Arabic.
ParaCrawl v7.1
Um
unsere
Ziele
zu
erreichen,
gehen
wir
das
Risiko
ein,
unverdient
beschimpft
zu
werden.
We
will
run
the
risk
of
undeserved
abuse
to
achieve
our
goals.
ParaCrawl v7.1
Sie
schlagen
nicht
zurück
und
schimpfen
nicht
zurück,
wenn
sie
geschlagen
und
beschimpft
werden.
They
don't
hit
back
or
curse
back
when
they
are
hit
and
cursed
at.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
zunehmend
klarer,
dass
Russland
nicht
auf
ewig
als
Buhmann
beschimpft
und
verurteilt
werden
darf,
sondern
ein
strategischer
Partner
für
die
EU
sein
muss.
With
increasing
urgency,
it
is
becoming
clear
that
Russia
must
be
a
strategic
partner
for
the
EU,
rather
than
eternally
condemned
and
seen
as
a
bogeyman.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
noch
meine
tiefe
Bestürzung
über
die
Verleumdungen
zum
Ausdruck
bringen,
die
die
mit
der
Betreuung
der
abgelehnten
Asylbewerber
beauftragten
Angehörigen
der
Gendarmerie
nun
zum
Opfer
machen,
da
sie
wie
Mörder
behandelt
und
als
solche
beschimpft
werden,
auch
in
diesem
Hause.
Finally,
I
must
also
say
that
I
am
deeply
shocked
to
see
the
police
officers
who
have
to
escort
refused
asylum-seekers
become
the
victims
of
slander.
They
are
being
labelled
as
murderers,
even
in
this
House.
Europarl v8
Die
Bitte
trage
ich
vor
im
Namen
aller
demokratisch
gesinnten
Menschen,
dass
es
nicht
angeht,
dass
EU-Parlamentarier
als
"Krebsgeschwür"
beschimpft
werden,
als
Cancer
of
Europe,
mithin
als
tödliche
Krankheit.
It
is
unacceptable
for
Members
of
the
European
Parliament
to
be
dubbed
the
'cancer
of
Europe',
in
other
words
to
be
called
after
a
deadly
disease.
Europarl v8
Die
europäischen
Freunde
Israels
müssen
die
israelische
Regierung
kritisieren
dürfen
und
ich
als
ein
Däne,
der
ein
wahrer
und
echter
Freund
Israels
ist,
muss
Kritik
äußern
dürfen,
ohne
als
Antisemit
beschimpft
zu
werden.
It
must
be
possible
for
those
of
us
in
Europe
who
are
friends
of
Israel
to
criticise
the
Israeli
Government,
and
it
must
be
possible
for
citizens
of
Denmark,
which
is
a
true
and
genuine
friend
of
Israel,
to
criticise
without
being
attacked
for
being
anti-Semitic.
Europarl v8
Es
ist
verletzend,
als
antiamerikanisch
beschimpft
zu
werden,
nur
weil
man
mit
der
Politik
der
gegenwärtigen
US-Regierung
nicht
einverstanden
ist.
It
is
hurtful
to
be
accused
of
being
anti-American
simply
because
one
is
opposed
to
the
policy
of
the
current
US
Administration.
Europarl v8
So
dass
Sozialarbeiter,
die
Kondome
an
gefährdete
Bevölkerungsgruppen
verteilen,
nicht
selbst
von
der
Polizei
verfolgt
werden,
beschimpft
oder
willkürlich
eingesperrt
werden.
So
for
example,
outreach
workers
who
are
distributing
condoms
to
vulnerable
populations
are
not
themselves
subject
to
police
harassment
or
abuse
or
arbitrary
arrest.
TED2020 v1
Obwohl
die
Bewohner
der
Kolonien
die
Unabhängigkeit
wollten,
war
es
für
Hewes
im
Kontinentalkongress
sehr
schwer,
seine
Meinung
zu
vertreten,
ohne
ausgelacht
oder
beschimpft
zu
werden.
Though
the
people
of
the
United
States
wanted
independence,
Hewes
found
it
much
harder
in
Congress
to
convey
his
opinion
without
being
laughed
at
or
scolded.
Wikipedia v1.0
Dunst
gibt
an,
dass
sie
verbal
beschimpft
werden,
Drohbriefe
erhielten
und
einmal
ein
Baseballschläger
nach
ihnen
geworfen
wurde.
Dunst
claimed
they
received
verbal
abuse,
threatening
letters,
and
even
in
one
instance,
had
a
baseball
bat
brandished
against
them.
Wikipedia v1.0
Ich
kann,
glaube
ich,
für
alle
sprechen,
wenn
ich
sage,
wir
sind
es
leid,
beschimpft
zu
werden.
Nina,
I
think
I
speak
for
everyone
here
when
I
say
we
are
sick
and
tired
of
your
abuse.
OpenSubtitles v2018