Translation of "Beschimpft werden" in English

Ich mag es nicht, beschimpft zu werden, Detective.
I don't like being called names, Detective.
OpenSubtitles v2018

Ich hab es satt, beschimpft zu werden.
I am tired of taking abuse.
OpenSubtitles v2018

Ich hab genug davon, andauernd von dir als Rabenmutter beschimpft zu werden!
I'm sick of you accusing me of not being a good mother.
OpenSubtitles v2018

Weil diese fetten, notgeilen, alten Männer gern von dir beschimpft werden.
Because those sad, fat, old men like it when you swear at them.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht dein Ort, beschimpft zu werden.
It is not your place to be affronted.
ParaCrawl v7.1

Sie schlagen nie zurück, wenn sie geschlagen oder beschimpft werden.
They never fight back when they're beaten or sworn at.
ParaCrawl v7.1

Von daher möchte ich auch nicht als jemand beschimpft werden, der ich nicht bin.
For that reason I do not like being called something I am not.
Europarl v8

Sie erhalten Anrufe, in denen sie und ihre Mitarbeiter aufs Übelste beschimpft und belästigt werden.
They are getting phone calls with huge amounts of harassment to themselves and their co-workers.
Europarl v8

Jeder weiß, wie es sich anfühlt, mit entmenschlichenden Wörtern beschimpft zu werden.
Everybody knows how it feels like to be called a dehumanizing word.
GlobalVoices v2018q4

Du hast ganz bestimmt Wahlmöglichkeiten, aber beschimpft zu werden, ist keine von ihnen.
You have choices certainly, but to be affronted is not one of them.
ParaCrawl v7.1

Zweitens wird niemand von jemandem beschimpft werden (mit Ausnahme von schlecht erzogenen und halbverstandenen).
First, lice are not fatal. Secondly, no one will be scolded by anyone (with the exception of ill-bred and half-witted).
ParaCrawl v7.1

Und ja, der Islam ist zum innenpolitischen Kampfthema avanciert, Muslime werden beschimpft.
And yes, Islam has advanced to become a bone of contention in home affairs; Muslims are abused.
ParaCrawl v7.1

Der Familie werden Schläge angedroht und sie werden beschimpft, da die Kinder kein Arabisch sprechen.
The family is threatened with beatings and verbally harassed because the children do not speak Arabic.
ParaCrawl v7.1

Um unsere Ziele zu erreichen, gehen wir das Risiko ein, unverdient beschimpft zu werden.
We will run the risk of undeserved abuse to achieve our goals.
ParaCrawl v7.1

Sie schlagen nicht zurück und schimpfen nicht zurück, wenn sie geschlagen und beschimpft werden.
They don't hit back or curse back when they are hit and cursed at.
ParaCrawl v7.1

Es wird zunehmend klarer, dass Russland nicht auf ewig als Buhmann beschimpft und verurteilt werden darf, sondern ein strategischer Partner für die EU sein muss.
With increasing urgency, it is becoming clear that Russia must be a strategic partner for the EU, rather than eternally condemned and seen as a bogeyman.
Europarl v8

Schließlich möchte ich noch meine tiefe Bestürzung über die Verleumdungen zum Ausdruck bringen, die die mit der Betreuung der abgelehnten Asylbewerber beauftragten Angehörigen der Gendarmerie nun zum Opfer machen, da sie wie Mörder behandelt und als solche beschimpft werden, auch in diesem Hause.
Finally, I must also say that I am deeply shocked to see the police officers who have to escort refused asylum-seekers become the victims of slander. They are being labelled as murderers, even in this House.
Europarl v8

Die Bitte trage ich vor im Namen aller demokratisch gesinnten Menschen, dass es nicht angeht, dass EU-Parlamentarier als "Krebsgeschwür" beschimpft werden, als Cancer of Europe, mithin als tödliche Krankheit.
It is unacceptable for Members of the European Parliament to be dubbed the 'cancer of Europe', in other words to be called after a deadly disease.
Europarl v8

Die europäischen Freunde Israels müssen die israelische Regierung kritisieren dürfen und ich als ein Däne, der ein wahrer und echter Freund Israels ist, muss Kritik äußern dürfen, ohne als Antisemit beschimpft zu werden.
It must be possible for those of us in Europe who are friends of Israel to criticise the Israeli Government, and it must be possible for citizens of Denmark, which is a true and genuine friend of Israel, to criticise without being attacked for being anti-Semitic.
Europarl v8

Es ist verletzend, als antiamerikanisch beschimpft zu werden, nur weil man mit der Politik der gegenwärtigen US-Regierung nicht einverstanden ist.
It is hurtful to be accused of being anti-American simply because one is opposed to the policy of the current US Administration.
Europarl v8

So dass Sozialarbeiter, die Kondome an gefährdete Bevölkerungsgruppen verteilen, nicht selbst von der Polizei verfolgt werden, beschimpft oder willkürlich eingesperrt werden.
So for example, outreach workers who are distributing condoms to vulnerable populations are not themselves subject to police harassment or abuse or arbitrary arrest.
TED2020 v1

Obwohl die Bewohner der Kolonien die Unabhängigkeit wollten, war es für Hewes im Kontinentalkongress sehr schwer, seine Meinung zu vertreten, ohne ausgelacht oder beschimpft zu werden.
Though the people of the United States wanted independence, Hewes found it much harder in Congress to convey his opinion without being laughed at or scolded.
Wikipedia v1.0

Dunst gibt an, dass sie verbal beschimpft werden, Drohbriefe erhielten und einmal ein Baseballschläger nach ihnen geworfen wurde.
Dunst claimed they received verbal abuse, threatening letters, and even in one instance, had a baseball bat brandished against them.
Wikipedia v1.0

Ich kann, glaube ich, für alle sprechen, wenn ich sage, wir sind es leid, beschimpft zu werden.
Nina, I think I speak for everyone here when I say we are sick and tired of your abuse.
OpenSubtitles v2018