Übersetzung für "Bekannt gemacht werden" in Englisch

Am 25. Januar wird das dem Europäischen Parlament bekannt gemacht werden.
It will be known to the European Parliament on 25 January.
Europarl v8

Deutschland stellt sicher, dass diese Veräußerungen und Verkäufe hinreichend bekannt gemacht werden.
Germany will ensure that those divestments and sales are adequately publicised.
DGT v2019

Auch sollten die Abstimmungsergebnisse im EZB-Rat öffentlich bekannt gemacht werden.
The results of voting in the Governing Council should also be made public.
Europarl v8

Sie müssen bekannt gemacht werden, und sie müssen angewendet werden.
They need to be given visibility and they need to be applied.
Europarl v8

Darüber hinaus sollten solche Ausnahmen mit ihrer Begründung der Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.
In addition, such derogations, together with their justification should be made available to the public.
TildeMODEL v2018

Außerdem sollten die Maßnahmen durch den EU-P2P-Newsletter bekannt gemacht werden.
Furthermore, activities should be promoted through the EU P2P Newsletter.
DGT v2019

Die Kommission bezweckt mit dieser Bestimmung, daß die Anträge bekannt gemacht werden.
The Committee understands that the Commission's intention is that the applications should be published.
TildeMODEL v2018

Die positiven Beispiele aus den einzelnen Ländern müssten überall bekannt gemacht werden.
Examples such as these should be rolled out in other countries.
TildeMODEL v2018

Die jüngsten Forschungsergebnisse sollten Ärzten, Ernährungsberatern und Verbrauchern bekannt gemacht werden.
General practitioners, nutritionists and consumers should be informed about these latest research results.
DGT v2019

Adrian Tripod muss sofort bekannt gemacht werden mit dem Subjekt seiner Studie.
Adrian Tripod is to be directly introduced to the subject of his study.
OpenSubtitles v2018

Diese Modelle müssen bekannt gemacht werden und können anderen Mitgliedstaaten als Orientierung dienen.
These models must be shared and can provide guidance for other Member States.
TildeMODEL v2018

Die euromediterrane Partnerschaft muss im euromediterranen Raum transparenter und besser bekannt gemacht werden.
The Euro-Mediterranean partnership must become more transparent and better known in the Euro-Mediterranean region.
TildeMODEL v2018

Er betont gleichwohl, dass diese Beispiele besser bekannt gemacht werden müssen.
Nonetheless, he highlighted that it would be important to make these examples better known.
TildeMODEL v2018

Nicht vertrauliche Daten sollten der Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.
Non-confidential data should be made available to the public.
TildeMODEL v2018

Auch sollten die in diesem Rahmen zu verzeichnenden Erfolge besser bekannt gemacht werden.
In addition, the communication of successes should be intensified.
TildeMODEL v2018

Positive Ergebnisse von Initiativen zur Energieeinsparung sollten in der Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.
Wide publicity should be given to the successful results of energy savings initiatives.
TildeMODEL v2018

Die Aufträge hätten daher in angemessener Form bekannt gemacht werden müssen.
The contracts should therefore have been adequately advertised.
TildeMODEL v2018

Es wird bekannt gemacht werden, dass Mendoza Unterstützung bekommt.
It will be an announcement of support for Mendoza.
OpenSubtitles v2018

Nicht zuletzt sollte es umfassender bekannt gemacht werden und einen offiziellen Kommunikationsplan erstellen.
This will mean that jobs can be shared much more easily­ even across world­wide networks.
EUbookshop v2

Werbung, damit Pibella für alle Frauen bekannt gemacht werden kann.
Advertising, in order to make Pibella well known to women.
CCAligned v1

Es gibt viele Fälle und sie müssen der Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.
There are many cases and they need to be made known to the public.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube wirklich diese Klage muss öffentlich bekannt gemacht werden.
I do think this lawsuit needs to be made public.
ParaCrawl v7.1

Weitere Details werden von der Gesellschaft separat bekannt gemacht werden.
Further details will be announced separately by the Company.
ParaCrawl v7.1

Also existiert sie, bis ihre Pläne der Öffentlichkeit bekannt gemacht werden wird.
Thus they exist until their plans will be made known to the public.
ParaCrawl v7.1

Ihr Verein feiert bald ein Jubiläum und diese Veranstaltung soll bekannt gemacht werden?
Your club is celebratingan anniversery soon and this event shall be made public?
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklung muss bekannt gemacht werden – die Hierarchie erstickt den Geist!
This development must be made known - the Hierarchy stifle the Spirit!
ParaCrawl v7.1

Das Passwort sollte nur für bestimmte Datenbankadministratoren bekannt gemacht werden.
Its password should be known to a few trusted database administrators only.
ParaCrawl v7.1