Translation of "Bekannt gemacht werden" in English
Am
25.
Januar
wird
das
dem
Europäischen
Parlament
bekannt
gemacht
werden.
It
will
be
known
to
the
European
Parliament
on
25
January.
Europarl v8
Deutschland
stellt
sicher,
dass
diese
Veräußerungen
und
Verkäufe
hinreichend
bekannt
gemacht
werden.
Germany
will
ensure
that
those
divestments
and
sales
are
adequately
publicised.
DGT v2019
Auch
sollten
die
Abstimmungsergebnisse
im
EZB-Rat
öffentlich
bekannt
gemacht
werden.
The
results
of
voting
in
the
Governing
Council
should
also
be
made
public.
Europarl v8
Sie
müssen
bekannt
gemacht
werden,
und
sie
müssen
angewendet
werden.
They
need
to
be
given
visibility
and
they
need
to
be
applied.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollten
solche
Ausnahmen
mit
ihrer
Begründung
der
Öffentlichkeit
bekannt
gemacht
werden.
In
addition,
such
derogations,
together
with
their
justification
should
be
made
available
to
the
public.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollten
die
Maßnahmen
durch
den
EU-P2P-Newsletter
bekannt
gemacht
werden.
Furthermore,
activities
should
be
promoted
through
the
EU
P2P
Newsletter.
DGT v2019
Die
Kommission
bezweckt
mit
dieser
Bestimmung,
daß
die
Anträge
bekannt
gemacht
werden.
The
Committee
understands
that
the
Commission's
intention
is
that
the
applications
should
be
published.
TildeMODEL v2018
Die
positiven
Beispiele
aus
den
einzelnen
Ländern
müssten
überall
bekannt
gemacht
werden.
Examples
such
as
these
should
be
rolled
out
in
other
countries.
TildeMODEL v2018
Die
jüngsten
Forschungsergebnisse
sollten
Ärzten,
Ernährungsberatern
und
Verbrauchern
bekannt
gemacht
werden.
General
practitioners,
nutritionists
and
consumers
should
be
informed
about
these
latest
research
results.
DGT v2019
Adrian
Tripod
muss
sofort
bekannt
gemacht
werden
mit
dem
Subjekt
seiner
Studie.
Adrian
Tripod
is
to
be
directly
introduced
to
the
subject
of
his
study.
OpenSubtitles v2018
Diese
Modelle
müssen
bekannt
gemacht
werden
und
können
anderen
Mitgliedstaaten
als
Orientierung
dienen.
These
models
must
be
shared
and
can
provide
guidance
for
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
euromediterrane
Partnerschaft
muss
im
euromediterranen
Raum
transparenter
und
besser
bekannt
gemacht
werden.
The
Euro-Mediterranean
partnership
must
become
more
transparent
and
better
known
in
the
Euro-Mediterranean
region.
TildeMODEL v2018
Er
betont
gleichwohl,
dass
diese
Beispiele
besser
bekannt
gemacht
werden
müssen.
Nonetheless,
he
highlighted
that
it
would
be
important
to
make
these
examples
better
known.
TildeMODEL v2018
Nicht
vertrauliche
Daten
sollten
der
Öffentlichkeit
bekannt
gemacht
werden.
Non-confidential
data
should
be
made
available
to
the
public.
TildeMODEL v2018
Auch
sollten
die
in
diesem
Rahmen
zu
verzeichnenden
Erfolge
besser
bekannt
gemacht
werden.
In
addition,
the
communication
of
successes
should
be
intensified.
TildeMODEL v2018
Positive
Ergebnisse
von
Initiativen
zur
Energieeinsparung
sollten
in
der
Öffentlichkeit
bekannt
gemacht
werden.
Wide
publicity
should
be
given
to
the
successful
results
of
energy
savings
initiatives.
TildeMODEL v2018
Die
Aufträge
hätten
daher
in
angemessener
Form
bekannt
gemacht
werden
müssen.
The
contracts
should
therefore
have
been
adequately
advertised.
TildeMODEL v2018
Es
wird
bekannt
gemacht
werden,
dass
Mendoza
Unterstützung
bekommt.
It
will
be
an
announcement
of
support
for
Mendoza.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zuletzt
sollte
es
umfassender
bekannt
gemacht
werden
und
einen
offiziellen
Kommunikationsplan
erstellen.
This
will
mean
that
jobs
can
be
shared
much
more
easily
even
across
worldwide
networks.
EUbookshop v2
Werbung,
damit
Pibella
für
alle
Frauen
bekannt
gemacht
werden
kann.
Advertising,
in
order
to
make
Pibella
well
known
to
women.
CCAligned v1
Es
gibt
viele
Fälle
und
sie
müssen
der
Öffentlichkeit
bekannt
gemacht
werden.
There
are
many
cases
and
they
need
to
be
made
known
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
wirklich
diese
Klage
muss
öffentlich
bekannt
gemacht
werden.
I
do
think
this
lawsuit
needs
to
be
made
public.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Details
werden
von
der
Gesellschaft
separat
bekannt
gemacht
werden.
Further
details
will
be
announced
separately
by
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Also
existiert
sie,
bis
ihre
Pläne
der
Öffentlichkeit
bekannt
gemacht
werden
wird.
Thus
they
exist
until
their
plans
will
be
made
known
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Verein
feiert
bald
ein
Jubiläum
und
diese
Veranstaltung
soll
bekannt
gemacht
werden?
Your
club
is
celebratingan
anniversery
soon
and
this
event
shall
be
made
public?
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
muss
bekannt
gemacht
werden
–
die
Hierarchie
erstickt
den
Geist!
This
development
must
be
made
known
-
the
Hierarchy
stifle
the
Spirit!
ParaCrawl v7.1
Das
Passwort
sollte
nur
für
bestimmte
Datenbankadministratoren
bekannt
gemacht
werden.
Its
password
should
be
known
to
a
few
trusted
database
administrators
only.
ParaCrawl v7.1