Übersetzung für "Beim entwurf" in Englisch
Beim
ersten
Entwurf
der
Kommission
gab
es
beträchtliche
Probleme.
In
the
first
draft
from
the
Commission
there
were
considerable
problems.
Europarl v8
Wir
müssen
also
beim
Entwurf
der
ursprünglichen
Rechtsvorschrift
den
gesamten
Prozess
bedenken.
So
we
must
consider
the
whole
process
when
we
draft
the
original
legislation.
Europarl v8
Ganzheitliche
Konzepte
kommen
gewöhnlich
beim
Entwurf
neuer
Gebäude
zum
Tragen.
The
climatic
conditions
can
also
influence
the
decision
to
apply
this
concept.
DGT v2019
Beim
Entwurf
von
Gebäuden
müssen
Architekten
ausreichendes
Wissen
über
die
neuesten
Energiespartechnologien
mitbringen.
When
designing
buildings,
architects
need
to
have
enough
knowledge
about
the
latest
technologies
to
make
energy-savings
possible.
TildeMODEL v2018
Die
beim
Entwurf
geplante
Überhöhung
darf
maximal
180
mm
betragen.
The
design
cant
shall
be
limited
to
180
mm.
DGT v2019
Die
beim
Entwurf
geplante
Überhöhung
darf
maximal
160
mm
betragen.
The
design
cant
shall
be
limited
to
160
mm.
DGT v2019
Ein
ähnlicher
Ansatz
wurde
beim
Entwurf
des
EPPD
für
die
Strukturfonds
verfolgt.
A
similar
approach
was
used
in
drafting
the
SPD
for
the
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
Sie
können
außerdem
Regierungen
beim
Entwurf
einer
entsprechend
ausgerichteten,
aktiven
Politik
unterstützen.
They
can
also
enhance
the
capacity
of
governments
to
develop
active
policies
to
that
end.
TildeMODEL v2018
Beim
Entwurf
neuer
Vorschriften
über
Pauschalreisen
wurden
einige
Fortschritte
erzielt.
Some
progress
has
been
made
in
drafting
a
new
text
on
package
travel.
TildeMODEL v2018
Ich
verwendete
sie
sogar
beim
Entwurf
dieser
Einrichtung.
AS
A
MATTER
OF
FACT,
IT'S
WHAT
I
USED
AS
A
REFERENCE
GUIDE
IN
DESIGNING
THIS
FACILITY.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
na
klar
würde
ich
dir
beim
Entwurf
helfen.
I
mean,
of
course
I
would
help
you
design
it.
OpenSubtitles v2018
Beim
Entwurf
sah
Kennedy
nach
rechts,
nach
Osten.
When
they
design
it,
they
put
Kennedy
facing
right,
facing
east.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
half
beim
Entwurf
der
Kontrollpanele
des
IBM-360-Computer.
Dad
helped
design
the
control
panels
for
the
IBM
360
computer.
TED2020 v1
Beim
Entwurf
seines
Roboter-Musikers
hatte
de
Vaucanson
eine
weitere
Idee.
And
as
de
Vaucanson
was
designing
his
robot
musician,
he
had
another
idea.
TED2020 v1
Das
war
auch
beim
Entwurf
des
Berichts
Bocklet
der
Fall.
If
it
then
voted
to
censure
the
Commission,
it
would
gain
a
lot
of
prestige.
EUbookshop v2
Die
Befragten
vermerkten
bessere
Ergebnisse
beim
Entwurf
und
der
Erprobung
als
im
Marketing.
The
survey
respondents
noted
greater
success
in
design
and
testing
than
in
marketing.
EUbookshop v2
Auch
beim
Entwurf
dieser
speziellen
Gesetze
und
Beschlüsse
wurde
der
Richtlinie
Rechnung
getragen.
Also
in
drafting
these
specific
Acts
and
Ordinances,
the
Directive
has
been
taken
into
account.
EUbookshop v2
Diese
Grundlagen
wurden
beim
Entwurf
dieser
Methode
be
rücksichtigt.
These
principles
have
been
observed
in
creating
this
method.
EUbookshop v2
Die
se
helfen
beim
Entwurf
und
der
Anwendung
des
Geschäftsplans.
The
consultants
assist
the
par
ticipants
to
draw
up
and
apply
their
business
plan.
EUbookshop v2
Beim
Entwurf
einer
Geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion
sind
mehrere
Aspekte
zu
beachten.
When
a
speed
limiting
function
is
designed,
a
plurality
of
aspects
are
to
be
considered.
EuroPat v2
Das
kann
niemandem
beim
Entwurf
dieser
Änderungsanträge
entgangen
sein.
You
were
quite
right
to
say
that
lower
courts
can
authorize
petitioning
to
the
European
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Außerdem
besteht
die
Notwendigkeit,
schon
beim
Entwurf
des
Arbeitsplatzes
vorbeugende
Maßnahmen
einzubauen.
Wc
are
unable
to
follow
such
an
approach,
since
in
this
case
the
cure
would
prove
worse
than
the
disease.
EUbookshop v2