Übersetzung für "Behebung des problems" in Englisch

Zur Behebung des Problems sind strengere Rechtsvorschriften und Durchsetzungsbe­stimmungen erforderlich.
The problem needs to be addressed by stronger legislation and enforcement provisions.
TildeMODEL v2018

Zur Behebung des Problems sind strengere Rechtsvorschriften und Durchsetzungs­bestimmungen erforderlich.
The problem needs to be addressed by stronger legislation and enforcement provisions.
TildeMODEL v2018

Zur Behebung des Problems wurden grundlegende Änderungen erforderlich.
Significant adjustments were made in order to correct the problem.
WikiMatrix v1

Microsoft hat einen Patch zur Behebung des Problems veröffentlicht.
Microsoft has published a patch to fix this problem.
ParaCrawl v7.1

Eine Behebung des Problems wird von DG geprüft und wahrscheinlich morgen durchgeführt.
A fix (by DG) is being considered and may be implemented tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Löschen Sie nach der Behebung des Problems die Datei trace.log .
After the problem has been fixed, delete trace.log from the computer.
ParaCrawl v7.1

Wir werden uns um sofortige Klärung und Behebung des Problems bemühen.
We will do all that we can to identify and rectify the problem.
ParaCrawl v7.1

Zur Behebung des Problems der begrenzten Dynamik sind einige Verfahren bekannt.
Several methods are known for eliminating the problem of limited dynamics.
EuroPat v2

Gegebenenfalls kann Sie ein lokaler Techniker bei der Behebung des Problems unterstützen.
If necessary, you can get support from a local technician in solving the problem.
CCAligned v1

Behebung des Problems, dass beim Wetter immer "Wuhan" angezeigt wurde;
Fixed the issue that the weather always shows “Wuhan”;
CCAligned v1

Zur Behebung des Problems wurden folgende Maßnahmen getroffen:
The following measures have been taken to remedy the problem
CCAligned v1

An der Analyse und der Behebung des Problems wird zusammen mit Microsoft gearbeitet.
Analysis and resolution of the problem is in progress with support of Microsoft.
ParaCrawl v7.1

Zur Behebung des Problems kann eine BIOS-Aktualisierung erforderlich sein.
A BIOS update may be required to resolve the problem.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wurde ein Aktionsplan zur Behebung des Problems erarbeitet.
An action plan for fixing the problem was then initiated.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Behebung des Problems sollten Sie den Computer auch nicht weiter nutzen.
You should also not use the computer any more until the problem has been resolved.Â
ParaCrawl v7.1

Ein Workaround zur Behebung des Problems wurde veröffentlicht.
A workaround to mitigate this problem has been published.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten intensiv an der Behebung des Problems.
We are working diligently to solve the problem.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel enthält zwei Methoden zur Behebung des Problems.
This article provides two methods to help you solve the problem.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten zurzeit an der Behebung des Problems.
We are currently working on solving the problem.
ParaCrawl v7.1

Nach der Behebung des Problems sollten Sie diese Portoption sofort wieder deaktivieren.
When the problem is resolved, disable the non-secure port option back.
ParaCrawl v7.1

Zwischen Notruf und Behebung des Problems vergingen nur drei Tage.
The time from the emergency call to the resolution of the problem was just three days.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten an der Behebung des Problems.
We're working on fixing the issue
ParaCrawl v7.1

Die Apache-Leute arbeiten allerdings an einer definitiven Behebung des Problems.
In the mean time, the apache crew is working to fix the bug.
ParaCrawl v7.1

Nach der Behebung des Problems gibt das VSRC einen VMware Security Advisory heraus.
Upon remediating the issue, VSRC releases a VMware Security Advisory .
ParaCrawl v7.1

Jetzt steht zur Behebung des Problems ein offizieller Patch zur Verfügung.
CA has provided updates to address the vulnerabilities.
ParaCrawl v7.1

Der Dienstleister für die technische Infrastruktur arbeitet an der Behebung des zugrundeliegenden Problems.
The service provider of the technical infrastructure works to solve the problem.
ParaCrawl v7.1