Übersetzung für "Zur behebung des problems" in Englisch

Zur Behebung des Problems sind strengere Rechtsvorschriften und Durchsetzungsbe­stimmungen erforderlich.
The problem needs to be addressed by stronger legislation and enforcement provisions.
TildeMODEL v2018

Zur Behebung des Problems sind strengere Rechtsvorschriften und Durchsetzungs­bestimmungen erforderlich.
The problem needs to be addressed by stronger legislation and enforcement provisions.
TildeMODEL v2018

Zur Behebung des Problems wurden grundlegende Änderungen erforderlich.
Significant adjustments were made in order to correct the problem.
WikiMatrix v1

Microsoft hat einen Patch zur Behebung des Problems veröffentlicht.
Microsoft has published a patch to fix this problem.
ParaCrawl v7.1

Zur Behebung des Problems der begrenzten Dynamik sind einige Verfahren bekannt.
Several methods are known for eliminating the problem of limited dynamics.
EuroPat v2

Zur Behebung des Problems wurden folgende Maßnahmen getroffen:
The following measures have been taken to remedy the problem
CCAligned v1

Zur Behebung des Problems kann eine BIOS-Aktualisierung erforderlich sein.
A BIOS update may be required to resolve the problem.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wurde ein Aktionsplan zur Behebung des Problems erarbeitet.
An action plan for fixing the problem was then initiated.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Behebung des Problems sollten Sie den Computer auch nicht weiter nutzen.
You should also not use the computer any more until the problem has been resolved.Â
ParaCrawl v7.1

Ein Workaround zur Behebung des Problems wurde veröffentlicht.
A workaround to mitigate this problem has been published.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel enthält zwei Methoden zur Behebung des Problems.
This article provides two methods to help you solve the problem.
ParaCrawl v7.1

Jetzt steht zur Behebung des Problems ein offizieller Patch zur Verfügung.
CA has provided updates to address the vulnerabilities.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht enthält Empfehlungen zur Behebung des Problems.
The report will include suggestions about how to resolve the issue.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Vorschlag werden verschiedene Maßnahmen zur Behebung des Problems der ineffizienten Vollstreckung eingeführt.
To tackle the problem of inefficient enforcement, the proposal introduces several measures.
TildeMODEL v2018

Überprüfen Sie zur Behebung des Problems zunächst, auf welchem Port die Reporting Services laufen.
To solve this problem, you should first determine the port on which the Reporting Services are running.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eines der am häufigsten verwendete Mittel zur Behebung des Problems der iPhone-Kamera schwarz.
This is one of the most used ways for fixing the issue of iPhone camera black.
ParaCrawl v7.1

Zur Behebung des Problems deaktivieren vorübergehend die antivirale Software und starten Sie die Mailbox Recovery-Verfahren.
To fix the problem deactivate temporarily the antiviral software and restart the mailbox recovery procedure.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall muss die Machine Vision Anwendung bis zur Behebung des Problems abgebrochen werden.
In this case, the machine vision application must be interrupted until the problem is redressed.
EuroPat v2

Bei mangelnder Bildqualität oder kompletten Ausfällen muss umgehend ein Wartungsprozess zur Behebung des Problems eingeleitet werden.
With poor image quality or complete failure, a maintenance process must be initiated immediately to correct the problem.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall kann die Kombination der Funktionen VLOOKUP und MATCH zur Behebung des Problems beitragen.
In this case, combining the VLOOKUP and MATCH function can help to solve the problem.
ParaCrawl v7.1

Lösung Oracle hat für einen unserer Kunden einen Patch zur Behebung des Problems entwickelt.
Solution Oracle has prepared a patch for this bug for one of our clients.
ParaCrawl v7.1

Wenn Klopfgeräusche erkannt werden, leitet das System sofort Schritte zur Behebung des Problems ein.
If detonation is detected the system will take steps to eliminate detonation immediately.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Version heruntergeladen haben und ein Update zur Behebung des Problems zu tun.
Have the current version downloaded and do an update to solve the problem.
ParaCrawl v7.1

Sie wird nur ausgeführt, wenn andere Methoden zur Behebung des Problems nicht geholfen haben.
It is carried out only if other methods of eliminating the problem have not helped.
ParaCrawl v7.1

Cisco stellt zur Behebung des Problems freie Software Maintenance Units (SMU) zur Verfügung.
Cisco has released free Software Maintenance Units (SMU) that address this vulnerability.
ParaCrawl v7.1

Unserer Fraktion wird es selbstverständlich nicht möglich sein, für den vorliegenden Bericht zu stimmen, in dem eine sehr bequeme Art zur Behebung des eigentlichen Problems nämlich des Drogenproblems und des Drogengeschäftes, das heute 80 % der Geschäfte der organisierten Kriminalität darstellt, vorgeschlagen wird.
Our group obviously cannot vote for this report proposing a highly convenient way of shuffling off the real problem, which is one of drugs and drugs trafficking that today represents 80 % of the organized crime business.
Europarl v8

Meine Stimme hat der Bericht nicht erhalten, da er nicht konkret genug auf Maßnahmen zur Behebung des Problems eingeht.
I have not voted in favour of the report, because it does not provide enough concrete detail about strategies to deal with the problem.
Europarl v8

Das UNOG gab später an, dass der Generaldirektor Schritte zur Behebung des Problems auf Dienstortebene unternommen hatte.
Subsequently, UNOG reported that the Director-General had taken steps to address the issue at the duty station level.
MultiUN v1