Übersetzung für "Beginn der sitzung" in Englisch
Der
Zoll-Unterausschuss
nimmt
die
Tagesordnung
jeweils
zu
Beginn
der
Sitzung
an.
The
agenda
shall
be
adopted
by
the
Customs
Sub-Committee
at
the
beginning
of
each
meeting.
DGT v2019
Der
Unterausschuss
nimmt
die
Tagesordnung
jeweils
zu
Beginn
der
Sitzung
an.
The
agenda
shall
be
adopted
by
the
Subcommittee
at
the
beginning
of
each
meeting.
DGT v2019
Die
Tagesordnung
wird
vom
Ausschuss
zu
Beginn
der
jeweiligen
Sitzung
angenommen.
The
agenda
shall
be
adopted
by
the
committee
at
the
beginning
of
each
meeting.
DGT v2019
Der
Zollunterausschuss
nimmt
die
Tagesordnung
jeweils
zu
Beginn
der
Sitzung
an.
Items
other
than
those
appearing
on
the
provisional
agenda
may
be
placed
on
the
agenda
if
the
Parties
so
agree.
DGT v2019
Zu
Beginn
der
Sitzung
nimmt
der
Ausschuss
die
Tagesordnung
an.
At
the
beginning
of
the
meeting,
the
Committee
shall
adopt
the
agenda.
DGT v2019
Sie
wird
den
Vertragsparteien
spätestens
zehn
Tage
vor
Beginn
der
Sitzung
übermittelt.
It
shall
be
forwarded
to
the
parties
not
later
than
10
days
before
the
beginning
of
the
meeting.
DGT v2019
Nähere
Einzelheiten
dazu
habe
ich
zu
Beginn
der
Sitzung
bereits
genannt.
I
went
into
that
in
some
detail
at
the
outset.
Europarl v8
Das
Protokoll
dieser
Sitzung
wird
dem
Parlament
zu
Beginn
der
nächsten
Sitzung
vorgelegt.
The
Minutes
of
this
part-session
will
be
put
before
the
House
at
the
beginning
of
the
next.
Europarl v8
Zu
Beginn
der
heutigen
Sitzung
hat
die
Präsidentin
Ernest
Lluch
gedacht.
At
the
beginning
of
today's
sitting,
Madame
President
paid
homage
to
the
memory
of
Ernest
Lluch.
Europarl v8
Dieser
Tagesordnungspunkt
wurde
von
der
stellvertretenden
Vorsitzenden
zu
Beginn
der
Sitzung
abgehandelt.
This
item
was
considered
at
the
beginning
of
the
meeting
by
the
Vice-Chair.
ELRC_2682 v1
Die
Tagesordnung
wird
zu
Beginn
der
Sitzung
angenommen.
However,
the
Presidency
may
further
advise
on
the
maximum
number
of
representatives
per
delegation.
DGT v2019
Der
PRÄSIDENT
kündigt
an,
dass
Haushaltsangelegenheiten
zu
Beginn
der
Sitzung
erörtert
werden.
The
president
announced
that
budgetary
issues
would
be
addressed
at
the
start
of
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Daher
kann
die
Kostenerstattung
nicht
vor
Beginn
der
Sitzung
erfolgen.
Payment
could
therefore
not
be
made
before
the
meeting
had
begun.
TildeMODEL v2018
Der
Gemeinsame
Ausschuss
nimmt
die
Tagesordnung
zu
Beginn
der
Sitzung
an.
The
Joint
Committee
shall
approve
the
agenda
at
the
beginning
of
the
meeting.
DGT v2019
Die
Tagesordnung
wird
von
der
Gruppe
zu
Beginn
der
Sitzung
angenommen.
The
agenda
shall
be
adopted
by
the
group
at
the
start
of
the
meeting.
DGT v2019
Diese
wird
den
Delegationen
spätestens
15
Tage
vor
Beginn
der
Sitzung
übermittelt.
This
shall
be
sent
to
the
two
delegations
no
later
than
15
days
before
the
start
of
the
meeting.
DGT v2019
Herr
Malosse
war
zu
Beginn
der
Sitzung
anwesend.
Malosse
was
present
for
the
beginning
for
the
meeting
TildeMODEL v2018
Er
legt
den
Beginn
der
Sitzung
auf
10.30
Uhr
fest.
The
start
of
the
meeting
was
fixed
for
10.30
a.m.
TildeMODEL v2018
Er
muß
dem
Sekretariat
vor
Beginn
der
Sitzung
unterbreitet
werden.
These
forms
must
reach
the
secretariat
before
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Verdolmetschung
(zu
Beginn
der
Sitzung
zu
bestätigen):
Interpreting
(to
be
confirmed
at
the
beginning
of
the
meeting):
TildeMODEL v2018
Vorgesehene
Verdolmetschung
(zu
Beginn
der
Sitzung
zu
bestätigen):
Interpreting
(to
be
confirmed
at
the
beginning
of
the
meeting):
TildeMODEL v2018
Ich
konsultiere
das
Parlament
zu
Beginn
der
morgigen
Sitzung
zu
diesem
Antrag.
The
question
raised
is
neither
clear
nor
concise
and
does
not
refer
to
any
specific
matter.
EUbookshop v2
Die
Abstimmung
über
diese
Anträge
findet
zu
Beginn
der
morgigen
Sitzung
statt.
This
Parliament,
together
with
the
Council,
forms
the
budgetary
authority.
EUbookshop v2