Übersetzung für "Während der sitzung" in Englisch
Die
Abstimmung
findet
während
der
nächsten
Sitzung
im
September
2008
statt.
The
vote
will
take
place
during
the
next
sitting
in
September
2008.
Europarl v8
Ich
habe
ihre
Zustimmung
vor,
während
und
nach
der
Sitzung
erlebt.
I
witnessed
their
agreement
before,
during
and
after
the
meeting.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
während
der
Sitzung
im
Mai
2008
in
Straßburg
statt.
The
vote
will
take
place
during
the
May
2008
session
in
Strasbourg.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
während
der
Sitzung
im
Dezember
statt.
The
vote
will
take
place
during
the
December
part-session.
Europarl v8
Tom
ist
während
der
Sitzung
eingenickt.
Tom
dozed
off
during
the
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
sehr
müde
und
schlief
während
der
Sitzung
ein.
Tom
was
very
tired
and
fell
asleep
during
the
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
verzweifelter
Vater
hat
während
der
gesamten
Sitzung
ihren
Arm
gestreichelt.
Her
anguished
father
spent
the
entire
session
stroking
her
arm.
News-Commentary v14
Während
der
Sitzung
neu
eingebrachte
Vorschläge
müssen
einstimmig
auf
dieser
Sitzung
angenommen
werden.
The
agenda
should
include
the
date
and
place
of
the
next
meeting
of
the
Advisory
Committee.
DGT v2019
Den
Mitgliedern
steht
während
der
Sitzung
ein
WiFi-Anschluss
zur
Verfügung.
A
WiFi
connection
will
be
available
to
members
during
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Eine
Inputsitzung
findet
für
gewöhnlich
während
der
ersten
Sitzung
der
Studiengruppe
statt.
An
input
session
takes
place
during
the
first
study
group
meeting.
TildeMODEL v2018
Du
hast
mich
während
der
ganzen
Sitzung
angestarrt.
You
spent
the
whole
session
staring
at
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
während
der
Sitzung
gern
ein
paar
Videos
ansehen.
I
was
gonna
watch
some
videos
during
group.
OpenSubtitles v2018
Während
der
Sitzung
hat
der
Gouverneur
aus
Sacramento
angerufen.
I
waited
till
the
meeting
broke
to
tell
you
the
governor
called
from
Sacramento.
OpenSubtitles v2018
Warum
hat
der
Rat
mir
diesen
Auftrag
nicht
während
der
Sitzung
erteilt?
Why
didn't
the
council
give
me
this
assignment
when
we
were
in
session?
OpenSubtitles v2018
Während
der
Sitzung
gibt's
normalerweise
keinen
Scotch.
Normally,
a
patient
wouldn't
have
a
vat
of
scotch
during
a
session.
OpenSubtitles v2018
Diese
Fragen
werden
während
der
Sitzung
des
Forschungs
rates
im
Mai
diskutiert.
These
questions
will
be
discussed
during
the
Research
Council
meeting
in
May.
EUbookshop v2
Dieser
Gesetzentwurf
kann
während
der
nächsten
Sitzung
des
Parlaments
verabschiedet
werden.
A
proposed
bill
is
expected
to
be
tabled
at
the
next
sitting
of
Parliament.
WikiMatrix v1
Während
der
Sitzung
wurden
die
Grenzen
der
Schichtleiterrolle
in
folgendem
Schaubild
dargestellt:
To
further
group
control,
time
control
systems
have
been
abolished
in
the
American
companies.
EUbookshop v2
Sie
können
während
der
Sitzung
keine
Verhandlungen
führen.
This
concerns
conciliation
with
the
Council
and
is
very
urgent.
EUbookshop v2
Warum
ließ
sie
uns
während
der
Sitzung
auflaufen?
Then
why
would
she
betray
us
in
session?
OpenSubtitles v2018
Sie
wiederholten
das
Schulmotto
fünfmal
während
der
Sitzung.
The
Board
quoted
the
school
motto
five
times
during
our
meeting.
OpenSubtitles v2018
Auf
OK
klicken,
um
diese
Einstellungen
während
der
aktuellen
Sitzung
zu
verwenden.
Click
OK
to
use
them
for
the
current
session.
CCAligned v1
Daime
wird
bis
zu
fünfmal
während
der
Sitzung
serviert.
Daime
is
served
up
to
five
times
during
the
session.
ParaCrawl v7.1
Vorteil:
die
meisten
Session
Vaporizer
müssen
nicht
während
der
Sitzung
umgerührt
werden.
Advantage:
most
session
vaporizers
may
not
be
redirected
during
the
session.
ParaCrawl v7.1
Während
der
zweiten
Sitzung
wird
der
Masseur
dynamischer
und
stärker.
During
the
second
session,
the
massage
therapist
becomes
more
dynamic
and
strong.
ParaCrawl v7.1
Ihre
IP-Adresse
wird
nur
während
der
Sitzung
gespeichert
und
im
Anschluss
gelöscht.
Your
IP
address
is
only
stored
during
the
session
and
is
subsequently
deleted.
ParaCrawl v7.1