Übersetzung für "Während der sitzung" in Englisch

Die Abstimmung findet während der nächsten Sitzung im September 2008 statt.
The vote will take place during the next sitting in September 2008.
Europarl v8

Ich habe ihre Zustimmung vor, während und nach der Sitzung erlebt.
I witnessed their agreement before, during and after the meeting.
Europarl v8

Die Abstimmung findet während der Sitzung im Mai 2008 in Straßburg statt.
The vote will take place during the May 2008 session in Strasbourg.
Europarl v8

Die Abstimmung findet während der Sitzung im Dezember statt.
The vote will take place during the December part-session.
Europarl v8

Tom ist während der Sitzung eingenickt.
Tom dozed off during the meeting.
Tatoeba v2021-03-10

Tom war sehr müde und schlief während der Sitzung ein.
Tom was very tired and fell asleep during the meeting.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr verzweifelter Vater hat während der gesamten Sitzung ihren Arm gestreichelt.
Her anguished father spent the entire session stroking her arm.
News-Commentary v14

Während der Sitzung neu eingebrachte Vorschläge müssen einstimmig auf dieser Sitzung angenommen werden.
The agenda should include the date and place of the next meeting of the Advisory Committee.
DGT v2019

Den Mitgliedern steht während der Sitzung ein WiFi-Anschluss zur Verfügung.
A WiFi connection will be available to members during the meeting.
TildeMODEL v2018

Eine Inputsitzung findet für gewöhnlich während der ersten Sitzung der Studiengruppe statt.
An input session takes place during the first study group meeting.
TildeMODEL v2018

Du hast mich während der ganzen Sitzung angestarrt.
You spent the whole session staring at me.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mir während der Sitzung gern ein paar Videos ansehen.
I was gonna watch some videos during group.
OpenSubtitles v2018

Während der Sitzung hat der Gouverneur aus Sacramento angerufen.
I waited till the meeting broke to tell you the governor called from Sacramento.
OpenSubtitles v2018

Warum hat der Rat mir diesen Auftrag nicht während der Sitzung erteilt?
Why didn't the council give me this assignment when we were in session?
OpenSubtitles v2018

Während der Sitzung gibt's normalerweise keinen Scotch.
Normally, a patient wouldn't have a vat of scotch during a session.
OpenSubtitles v2018

Diese Fragen werden während der Sitzung des Forschungs rates im Mai diskutiert.
These questions will be discussed during the Research Council meeting in May.
EUbookshop v2

Dieser Gesetzentwurf kann während der nächsten Sitzung des Parlaments verabschiedet werden.
A proposed bill is expected to be tabled at the next sitting of Parliament.
WikiMatrix v1

Während der Sitzung wurden die Grenzen der Schichtleiterrolle in folgendem Schaubild dargestellt:
To further group control, time control systems have been abolished in the American companies.
EUbookshop v2

Sie können während der Sitzung keine Verhandlungen führen.
This concerns conciliation with the Council and is very urgent.
EUbookshop v2

Warum ließ sie uns während der Sitzung auflaufen?
Then why would she betray us in session?
OpenSubtitles v2018

Sie wiederholten das Schulmotto fünfmal während der Sitzung.
The Board quoted the school motto five times during our meeting.
OpenSubtitles v2018

Auf OK klicken, um diese Einstellungen während der aktuellen Sitzung zu verwenden.
Click OK to use them for the current session.
CCAligned v1

Daime wird bis zu fünfmal während der Sitzung serviert.
Daime is served up to five times during the session.
ParaCrawl v7.1

Vorteil: die meisten Session Vaporizer müssen nicht während der Sitzung umgerührt werden.
Advantage: most session vaporizers may not be redirected during the session.
ParaCrawl v7.1

Während der zweiten Sitzung wird der Masseur dynamischer und stärker.
During the second session, the massage therapist becomes more dynamic and strong.
ParaCrawl v7.1

Ihre IP-Adresse wird nur während der Sitzung gespeichert und im Anschluss gelöscht.
Your IP address is only stored during the session and is subsequently deleted.
ParaCrawl v7.1