Übersetzung für "Befreit nicht von" in Englisch

Die Verantwortung seiner Untergebenen befreit ihn nicht von seiner eigenen Verantwortung.
The responsibility of his subordinates shall in no way release him from his own responsibilities.
DGT v2019

Sie ist nicht befreit von der Vergütung erbrachter Dienstleistungen.
EUCAP shall not be exempt from payment for services rendered.
DGT v2019

Diese Behandlung befreit Patientinnen nicht von einer gegebenenfalls erforderlichen spezifischen Aknebehandlung.“
This treatment does not exempt patients from specific acne treatment if necessary.” in section 4.1 “Therapeutic Indications” of the Summary of Product Characteristics (SmPC).
ELRC_2682 v1

Schweden befreit Postdienste nicht von der Mehrwertsteuer.
Sweden does not exempt postal services.
TildeMODEL v2018

Aber das Gefängnis befreit sie nicht von der Sünde.
But throwing a prostitute into jail will not remove her sin.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns von deiner Familie befreit, aber nicht von meiner.
We're free of your people, but we are not clear of mine.
OpenSubtitles v2018

Das befreit dich nicht von der Schuld.
Doesn't relieve you of the guilt.
OpenSubtitles v2018

Eine Komplikation befreit euch nicht von eurem Eid.
A complication does not release you from a vow.
OpenSubtitles v2018

Eine Familie zu haben befreit mich nicht von der sozialen Verantwortung.
Having a family doesn't exempt me from social responsibility.
OpenSubtitles v2018

Das befreit dich übrigens nicht von der Verpflichtung, mir was zu schenken.
Oh, by the way, Al, this does not get you off the hook for a present, and this year,
OpenSubtitles v2018

Die Verantwortung seiner Untergebenen befreit Ihn nicht von seiner eigenen Verantwortung.
The responsibility of his subordinates shall in no way release him from his own responsibilities.
EUbookshop v2

Die Verantwortung seiner Untergebenen befreit ihn nicht von seiner eigenen Verant­wortung.
The responsibility of his subordinates shall in no way release him from his own responsibilities.
EUbookshop v2

Aber die in Europa angestrebte Währungsunion befreit nicht von ökonomischen Zwängen.
Firstly, an economic problem will arise if the various countries actually respond differently in their basic stance.
EUbookshop v2

Sie befreit marktbeherrschende Unternehmen nicht von ihrer Verpflichtung, Artikel 86 zu beachten.
But that did not discharge undertakings in a dominant position from the obligation to comply with Article 86.
EUbookshop v2

Die Verantwortung aeiner Untergebenen befreit ihn nicht von aeiner eigenen Verantwortung.
The responsibility of his subordinates shall in no way release him from his own responsibil:ties.
EUbookshop v2

Der Prinz befreit sich aber nicht von alleine!
If we wait here, Prince Kang will be free?
OpenSubtitles v2018

Das befreit Sie nicht von Ihrer Schuld.
This doesn't absolve you.
OpenSubtitles v2018

Möchtest du nicht befreit sein von dieser Dunkelheit, die dich einsperrt?
Don't you want to be free of this darkness imprisoning you?
OpenSubtitles v2018

Wir haben Turakistan nicht befreit, um von einem Turbanschädel gefickt zu werden.
We didn't liberate Turaqistan to get hustled by a fez head.
OpenSubtitles v2018

Die Bezahlung der Konventionalstrafe befreit die Verkäuferin nicht von der Einhaltung dieser Pflichten.
Payment of the contract penalty shall not release the seller from compliance with these obligations.
ParaCrawl v7.1

Eine Beurlaubung befreit Sie nicht von der Zahlung der Semesterbeiträge.
A leave of absence does not release you from payment of the semester fees.
ParaCrawl v7.1

Die Nichtbeachtung der Vorschrift befreit NICHT von der Einhaltung.
Ignorance of the regulation does NOT exempt from compliance.
CCAligned v1

Die Unkenntnis der Regeln befreit nicht von der Verantwortung zu ihrer Einhaltung.
Ignorance of the Rules is no excuse for violating them.
ParaCrawl v7.1

Die Unkenntnis der Gesetze befreit nicht von deren Einhaltung.
Ignorance of the law is not an exemption.
ParaCrawl v7.1

Die Bezahlung der Konventionalstrafe befreit die Parteien nicht von der Einhaltung dieser Pflichten.
Payment of the contract penalty shall not release the parties from compliance with these obligations.
ParaCrawl v7.1