Übersetzung für "Nicht von uns" in Englisch
Was
wäre,
hätten
wir
nicht
selbst
von
uns
aus
einen
Initiativbericht
erarbeitet?
What
would
have
happened
if
we
had
not
produced
an
own-initiative
report
off
our
own
bats?
Europarl v8
Nicht
jeder
von
uns
kann
diese
Politik
unterstützen.
Not
all
of
us
can
support
this
policy.
Europarl v8
Ich
werde
nicht
alle
von
uns
gefällten
Entscheidungen
im
Einzelnen
wiederholen.
I
will
not
repeat
all
the
decisions
we
took
in
detail.
Europarl v8
Wahrscheinlich
erinnern
sich
nicht
alle
von
uns
daran.
Probably
not
all
of
us
remember
that.
Europarl v8
Wir
dürfen
folglich
die
Verantwortung
nicht
von
uns
weisen.
So
we
must
not
abdicate
responsibility.
Europarl v8
Das
ist
wohl
nicht
das
von
uns
angestrebte
Ziel.
I
do
not
think
that
we
could
subscribe
to
this.
Europarl v8
Das
ist
nicht
der
von
uns
vertretene
Standpunkt.
This
is
not
the
position
we
hold.
Europarl v8
Bei
den
Annäherungsgesprächen
sind
bisher
nicht
die
von
uns
erhofften
Fortschritte
erzielt
worden.
Proximity
talks
are
not
proceeding
as
we
would
have
hoped.
Europarl v8
Das
Überleben
der
Info-Points
hängt
nicht
von
uns
ab.
The
Info-Points
do
not
depend
on
us
for
survival.
Europarl v8
Doch
nicht
alle
von
uns
konnten
diesen
Erfolg
in
vollen
Zügen
genießen.
However,
we
are
not
all
equal
where
this
success
is
concerned.
Europarl v8
Leider
werden
nicht
allzu
viele
von
uns
am
Donnerstag
Abend
anwesend
sein.
Not
many
of
us
will
be
here
on
Thursday
evening,
unfortunately.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
irgendjemand
von
uns
einen
Krieg
will.
I
do
not
believe
that
any
of
us
want
war.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
weit
von
uns
und
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
geschehen.
This
occurred
not
far
away
and
not
very
long
ago.
Europarl v8
Er
wohnt
jetzt
nicht
weit
von
uns,
und
ich
sehe
ihn
manchmal.
He
lives
not
far
from
us
now,
and
I
see
him
sometimes.
Books v1
Wir
können
es
uns
nicht
leisten
uns
von
der
Welt
zurückzuziehen.
We
can't
afford
to
pull
back
from
the
world.
TED2013 v1.1
Ob
Sie
es
glauben
oder
nicht,
einige
von
uns
überleben
das.
Believe
it
or
not,
some
of
us
do
survive.
TED2020 v1
Prinzessin,
ich
bitte
Euch,
verlangt
das
nicht
von
uns.
Princess,
I
beg
you,
do
not
require
this
of
us.
Salome v1
Ich
glaube
nicht,
dass
irgendjemand
von
uns
es
irgendwie
vollständig
verstanden
hat.
And
I
don't
think
any
of
us
has
a
full
understanding
of
it,
by
any
means.
TED2013 v1.1
Das
nächste
Video
stammt
nicht
von
uns.
The
next
video
is
not
done
by
us.
TED2013 v1.1
Wie
Sie
wissen,
glauben
das
nicht
viele
von
uns.
Well,
as
you
all
know,
not
many
of
us
believe
we
do.
TED2013 v1.1
Wenn
Afrika
gerettet
wird,
dann
von
ihnen,
nicht
von
uns.
And
if
Africa
is
going
to
get
fixed,
it's
by
them,
not
by
us.
TED2020 v1
Du
bist
nicht
einer
von
uns.
You
aren't
one
of
us.
Tatoeba v2021-03-10
Nicht
alle
von
uns
sprechen
Französisch.
Not
all
of
us
can
speak
French.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
nicht
einer
von
uns.
Tom
isn't
one
of
us.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wohnte
mietfrei
in
einem
kleinen,
nicht
weit
von
uns
entfernten
Haus.
Tom
was
living
rent-free
in
a
small
house
not
too
far
from
us.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
sagte,
sie
wolle
nicht,
dass
einer
von
uns
Tom
helfe.
Mary
said
she
didn't
want
any
of
us
to
help
Tom.
Tatoeba v2021-03-10