Übersetzung für "Nicht von uns" in Englisch

Was wäre, hätten wir nicht selbst von uns aus einen Initiativbericht erarbeitet?
What would have happened if we had not produced an own-initiative report off our own bats?
Europarl v8

Nicht jeder von uns kann diese Politik unterstützen.
Not all of us can support this policy.
Europarl v8

Ich werde nicht alle von uns gefällten Entscheidungen im Einzelnen wiederholen.
I will not repeat all the decisions we took in detail.
Europarl v8

Wahrscheinlich erinnern sich nicht alle von uns daran.
Probably not all of us remember that.
Europarl v8

Wir dürfen folglich die Verantwortung nicht von uns weisen.
So we must not abdicate responsibility.
Europarl v8

Das ist wohl nicht das von uns angestrebte Ziel.
I do not think that we could subscribe to this.
Europarl v8

Das ist nicht der von uns vertretene Standpunkt.
This is not the position we hold.
Europarl v8

Bei den Annäherungsgesprächen sind bisher nicht die von uns erhofften Fortschritte erzielt worden.
Proximity talks are not proceeding as we would have hoped.
Europarl v8

Das Überleben der Info-Points hängt nicht von uns ab.
The Info-Points do not depend on us for survival.
Europarl v8

Doch nicht alle von uns konnten diesen Erfolg in vollen Zügen genießen.
However, we are not all equal where this success is concerned.
Europarl v8

Leider werden nicht allzu viele von uns am Donnerstag Abend anwesend sein.
Not many of us will be here on Thursday evening, unfortunately.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass irgendjemand von uns einen Krieg will.
I do not believe that any of us want war.
Europarl v8

Dies ist nicht weit von uns und vor nicht allzu langer Zeit geschehen.
This occurred not far away and not very long ago.
Europarl v8

Er wohnt jetzt nicht weit von uns, und ich sehe ihn manchmal.
He lives not far from us now, and I see him sometimes.
Books v1

Wir können es uns nicht leisten uns von der Welt zurückzuziehen.
We can't afford to pull back from the world.
TED2013 v1.1

Ob Sie es glauben oder nicht, einige von uns überleben das.
Believe it or not, some of us do survive.
TED2020 v1

Prinzessin, ich bitte Euch, verlangt das nicht von uns.
Princess, I beg you, do not require this of us.
Salome v1

Ich glaube nicht, dass irgendjemand von uns es irgendwie vollständig verstanden hat.
And I don't think any of us has a full understanding of it, by any means.
TED2013 v1.1

Das nächste Video stammt nicht von uns.
The next video is not done by us.
TED2013 v1.1

Wie Sie wissen, glauben das nicht viele von uns.
Well, as you all know, not many of us believe we do.
TED2013 v1.1

Wenn Afrika gerettet wird, dann von ihnen, nicht von uns.
And if Africa is going to get fixed, it's by them, not by us.
TED2020 v1

Du bist nicht einer von uns.
You aren't one of us.
Tatoeba v2021-03-10

Nicht alle von uns sprechen Französisch.
Not all of us can speak French.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist nicht einer von uns.
Tom isn't one of us.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wohnte mietfrei in einem kleinen, nicht weit von uns entfernten Haus.
Tom was living rent-free in a small house not too far from us.
Tatoeba v2021-03-10

Maria sagte, sie wolle nicht, dass einer von uns Tom helfe.
Mary said she didn't want any of us to help Tom.
Tatoeba v2021-03-10