Übersetzung für "Basierend auf den ergebnissen" in Englisch
Basierend
auf
den
Ergebnissen
zu
Atorvastatin
ist
für
Statine
keine
Dosisanpassung
erforderlich.
Based
on
results
with
atorvastatin,
no
statin
dose
adjustment
required.
ELRC_2682 v1
Basierend
auf
den
bisherigen
Ergebnissen
haben
wir
29
Tote
und
etwa
300
Verwundete.
Uh,
based
on
the
initial
results,
we
have
29
people
dead
and
around
300
wounded.
OpenSubtitles v2018
Basierend
auf
den
Ergebnissen
dieses
Kapitels
werden
folgende
vorgeschlagen:
Based
on
the
findings
in
this
chapter
the
following
policy
issues
are
proposed:
EUbookshop v2
Basierend
auf
den
Ergebnissen
der
Datenanalyse
wurden
Konzeptvarianten
für
folgende
Themen
entwickelt:
Based
on
the
results
of
the
data
analysis
concept
variants
of
the
following
themes
were
developed:
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
positiven
Ergebnissen
plant
Roche
ein
Zulassungsgesuch
bei
den
Gesundheitsbehörden.
Roche
plans
to
seek
approval
with
Health
Authorities
based
on
encouraging
results
ParaCrawl v7.1
Forscher
eröffnen
uns
neue
Horizonte,
basierend
auf
den
Ergebnissen
der
vorigen
Generation.
Researchers
are
opening
up
new
horizons
for
us,
based
on
the
results
of
the
previous
generation.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Ergebnissen
werden
zwei
Kriterien
bewertet:
Based
on
the
results,
two
criteria
are
evaluated:
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Ergebnissen
des
Workshops
wurde
ein
Review
Paper
publiziert:
Based
on
the
results
of
the
workshop,
a
review
paper
has
been
published:
CCAligned v1
Wir
wenden
die
Wellen
basierend
auf
den
Ergebnissen
der
letzten
beiden
Rennen
an.
We
apply
the
waves
based
on
the
results
of
the
last
two
races.
CCAligned v1
Die
genaue
Reihenfolge
kann
basierend
auf
den
Ergebnissen
der
Tests
variieren.
The
exact
order
of
these
may
vary
a
little
depending
on
the
testing.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisträger*innen
werden
basierend
auf
den
Ergebnissen
der
Vorlesungsumfrage
ausgewählt.
The
winners
are
selected
based
on
the
results
of
the
lecture
surveys.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Ergebnissen
der
Geisteswissenschaften
wird
die
Ideologie
des
Staates
gebildet.
Based
on
the
results
obtained
by
the
humanities,
the
ideology
of
the
state
is
being
formed.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Ergebnissen
der
Aufsätze
werden
drei
Empfehlungen
ausgesprochen:
Based
on
the
findings
of
the
volume
three
recommendations
are
suggested:
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Ergebnissen
wird
eine
Schlussfolgerung
präsentiert.
Based
on
its
results,
a
conclusion
will
be
presented.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Ergebnissen
der
letzten
beiden
Schritte
können
Schlussfolgerungen
gezogen
werden.
Conclusions
can
be
made
based
on
the
results
from
the
last
two
steps.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Ergebnissen,
die
verlassen,
legt
einen
kleinen
Kalender
Aktion.
Based
on
the
results
that
leave,
establishes
a
small
calendar
of
action.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Ergebnissen
wurde
eine
"Toolbox"
entwickelt
und
Empfehlungen
abgeleitet.
Based
on
the
outcomes,
a
"toolbox"
will
be
developed
and
recommendations
derived.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Ergebnissen
der
Umfrage,eine
angemessene
Behandlung
ist
vorgeschrieben.
Based
on
the
results
of
the
survey,appropriate
treatment
is
prescribed.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Ergebnissen
der
Systemintegritätsprüfungen
wird
mit
den
Integritätsrichtlinien
der
Clientintegritätsstatus
klassifiziert.
Based
on
the
results
of
SHV
checks,
health
policies
classify
client
health
status.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Ergebnissen
der
Risikoanalyse
formuliert
das
Institut
gegebenenfalls
Handlungsoptionen
zur
Risikominderung.
Based
on
the
risk
analysis
results
the
Institute
formulates,
where
appropriate,
management
options
for
risk
reduction.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
diagnostischen
Ergebnissen
wird
das
Fehlen
oder
Vorhandensein
von
Pathologien
bestimmt.
Based
on
the
diagnostic
results,
the
absence
or
presence
of
pathologies
is
determined.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Ergebnissen
der
Hardwareplanung
erstellen
wir
für
Sie
die
passende
Softwareapplikation.
Based
on
the
results
of
hardware
planning,
we
will
prepare
for
you
the
adequate
software
application.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Ergebnissen
wird
die
Klassifizierung
für
die
nächste
Runde
festgelegt.
The
classifications
for
the
following
round
are
established
based
on
their
results.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Ergebnissen
der
Studie
entwickelte
Mindoro
eine
Reihe
von
strategischen
Prioritäten:
Based
on
the
study
results
Mindoro
has
developed
a
series
of
strategic
priorities
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
persönlichen
Diagnostik-Ergebnissen
bekommen
unsere
Kunden
individualisierte
Handlungsempfehlungen.
Based
on
the
personal
diagnostic
results,
our
customers
receive
individualized
recommendations
for
action.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
Ergebnissen
klinischer
Studien
wird
empfohlen,
dass
Patienten
mindestens
sechs
Monate
behandelt
werden.
Based
on
the
results
of
clinical
trials,
it
is
recommended
that
patients
be
treated
for
at
least
six
months.
EMEA v3
Basierend
auf
den
Ergebnissen
der
Populations-Pharmakokinetischen
Analyse
hatte
das
Alter
keinen
Einfluss
auf
die
Necitumumab
Exposition.
Based
on
the
results
of
the
population
pharamacokinetic
analysis,
there
was
no
impact
of
age
on
necitumumab
exposure.
TildeMODEL v2018