Translation of "Basierend auf den ergebnissen" in English

Basierend auf den Ergebnissen zu Atorvastatin ist für Statine keine Dosisanpassung erforderlich.
Based on results with atorvastatin, no statin dose adjustment required.
ELRC_2682 v1

Basierend auf den bisherigen Ergebnissen haben wir 29 Tote und etwa 300 Verwundete.
Uh, based on the initial results, we have 29 people dead and around 300 wounded.
OpenSubtitles v2018

Basierend auf den Ergebnissen dieses Kapitels werden folgende vorgeschlagen:
Based on the findings in this chapter the following policy issues are proposed:
EUbookshop v2

Basierend auf den Ergebnissen der Datenanalyse wurden Konzeptvarianten für folgende Themen entwickelt:
Based on the results of the data analysis concept variants of the following themes were developed:
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den positiven Ergebnissen plant Roche ein Zulassungsgesuch bei den Gesundheitsbehörden.
Roche plans to seek approval with Health Authorities based on encouraging results
ParaCrawl v7.1

Forscher eröffnen uns neue Horizonte, basierend auf den Ergebnissen der vorigen Generation.
Researchers are opening up new horizons for us, based on the results of the previous generation.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den Ergebnissen werden zwei Kriterien bewertet:
Based on the results, two criteria are evaluated:
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den Ergebnissen des Workshops wurde ein Review Paper publiziert:
Based on the results of the workshop, a review paper has been published:
CCAligned v1

Wir wenden die Wellen basierend auf den Ergebnissen der letzten beiden Rennen an.
We apply the waves based on the results of the last two races.
CCAligned v1

Die genaue Reihenfolge kann basierend auf den Ergebnissen der Tests variieren.
The exact order of these may vary a little depending on the testing.
ParaCrawl v7.1

Die Preisträger*innen werden basierend auf den Ergebnissen der Vorlesungsumfrage ausgewählt.
The winners are selected based on the results of the lecture surveys.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den Ergebnissen der Geisteswissenschaften wird die Ideologie des Staates gebildet.
Based on the results obtained by the humanities, the ideology of the state is being formed.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den Ergebnissen der Aufsätze werden drei Empfehlungen ausgesprochen:
Based on the findings of the volume three recommendations are suggested:
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den Ergebnissen wird eine Schlussfolgerung präsentiert.
Based on its results, a conclusion will be presented.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den Ergebnissen der letzten beiden Schritte können Schlussfolgerungen gezogen werden.
Conclusions can be made based on the results from the last two steps.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den Ergebnissen, die verlassen, legt einen kleinen Kalender Aktion.
Based on the results that leave, establishes a small calendar of action.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den Ergebnissen wurde eine "Toolbox" entwickelt und Empfehlungen abgeleitet.
Based on the outcomes, a "toolbox" will be developed and recommendations derived.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den Ergebnissen der Umfrage,eine angemessene Behandlung ist vorgeschrieben.
Based on the results of the survey,appropriate treatment is prescribed.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den Ergebnissen der Systemintegritätsprüfungen wird mit den Integritätsrichtlinien der Clientintegritätsstatus klassifiziert.
Based on the results of SHV checks, health policies classify client health status.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den Ergebnissen der Risikoanalyse formuliert das Institut gegebenenfalls Handlungsoptionen zur Risikominderung.
Based on the risk analysis results the Institute formulates, where appropriate, management options for risk reduction.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den diagnostischen Ergebnissen wird das Fehlen oder Vorhandensein von Pathologien bestimmt.
Based on the diagnostic results, the absence or presence of pathologies is determined.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den Ergebnissen der Hardwareplanung erstellen wir für Sie die passende Softwareapplikation.
Based on the results of hardware planning, we will prepare for you the adequate software application.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den Ergebnissen wird die Klassifizierung für die nächste Runde festgelegt.
The classifications for the following round are established based on their results.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den Ergebnissen der Studie entwickelte Mindoro eine Reihe von strategischen Prioritäten:
Based on the study results Mindoro has developed a series of strategic priorities as follows:
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den persönlichen Diagnostik-Ergebnissen bekommen unsere Kunden individualisierte Handlungsempfehlungen.
Based on the personal diagnostic results, our customers receive individualized recommendations for action.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den Ergebnissen klinischer Studien wird empfohlen, dass Patienten mindestens sechs Monate behandelt werden.
Based on the results of clinical trials, it is recommended that patients be treated for at least six months.
EMEA v3

Basierend auf den Ergebnissen der Populations-Pharmakokinetischen Analyse hatte das Alter keinen Einfluss auf die Necitumumab Exposition.
Based on the results of the population pharamacokinetic analysis, there was no impact of age on necitumumab exposure.
TildeMODEL v2018