Übersetzung für "Ausstellung einer bescheinigung" in Englisch
Im
Hinblick
auf
die
Ausstellung
einer
solchen
Bescheinigung
verfährt
die
Agentur
wie
folgt:
That
application
and
information
about
all
applications,
the
stages
of
the
relevant
procedures
and
their
outcome,
and,
where
applicable,
the
requests
and
decisions
of
the
Board
of
Appeal,
shall
be
submitted
through
the
one-stop
shop
referred
to
in
Article
12
of
Regulation
(EU)
2016/796.
DGT v2019
Gegen
die
Ausstellung
einer
Bescheinigung
ist
kein
Rechtsbehelf
möglich.
No
appeal
shall
lie
against
the
issuing
of
the
certificate.
DGT v2019
Gegen
die
Ausstellung
einer
Bescheinigung
kann
kein
Rechtsbehelf
eingelegt
werden.
No
appeal
shall
lie
against
the
issueing
of
a
certificate.
TildeMODEL v2018
Die
Bestätigung
des
Rechts
auf
Mutterschaftskapital
ist
die
Ausstellung
einer
Bescheinigung
der
richtigen
Probe.
The
confirmation
of
the
right
to
maternity
capital
is
the
issuance
of
a
certificate
of
the
proper
sample.
CCAligned v1
Diese
zuständige
Behörde
bestätigt
durch
einen
amtlichen
Stempel
auf
der
in
Artikel
2
genannten
Gesundheitsbescheinigung
oder
durch
die
Ausstellung
einer
zusätzlichen
Bescheinigung
gemäß
dem
Anhang,
dass
die
Bestimmungen
dieser
Entscheidung
erfüllt
sind.
That
competent
authority
shall
confirm
compliance
with
this
Decision
by
applying
an
official
stamp
on
the
health
certificate
referred
to
in
Article
2,
or
by
issuing
a
supplementary
certificate
as
set
out
in
the
Annex.
DGT v2019
Die
Warenverkehrsbescheinigung
wird
unter
Angabe
der
Gründe
mit
dem
Vermerk
"Dokument
nicht
angenommen"
versehen
und
dem
Einführer
zurückgegeben,
damit
er
die
nachträgliche
Ausstellung
einer
neuen
Bescheinigung
beantragen
kann.
The
document
should
be
marked
"DOCUMENT
NOT
ACCEPTED",
stating
the
reason(s),
and
then
returned
to
the
importer
in
order
to
enable
him
to
get
a
new
document
issued
retrospectively.
JRC-Acquis v3.0
Die
Ausstellung
einer
unrichtigen
Bescheinigung
durch
Drittlandbehörden
sollte
indes
nicht
als
Irrtum
angesehen
werden,
wenn
die
Bescheinigung
auf
einem
Antrag
beruht,
der
unrichtige
Angaben
enthält.
The
issue
of
an
incorrect
certificate
by
such
authorities
should
not,
however,
be
considered
an
error
if
the
certificate
is
based
on
an
application
which
contains
incorrect
information.
JRC-Acquis v3.0
Wird
der
Präferenzstatus
einer
Ware
im
Rahmen
eines
Systems
der
administrativen
Zusammenarbeit
unter
Beteiligung
der
Behörden
eines
Drittlands
ermittelt,
so
gilt
die
Ausstellung
einer
Bescheinigung
durch
diese
Behörden,
falls
sich
diese
Bescheinigung
als
unrichtig
erweist,
als
ein
Irrtum,
der
im
Sinne
des
Unterabsatzes
1
vernünftigerweise
nicht
erkannt
werden
konnte.
Where
the
preferential
status
of
the
goods
is
established
on
the
basis
of
a
system
of
administrative
cooperation
involving
the
authorities
of
a
third
country,
the
issue
of
a
certificate
by
those
authorities,
should
it
prove
to
be
incorrect,
shall
constitute
an
error
which
could
not
reasonably
have
been
detected
within
the
meaning
of
the
first
subparagraph.
JRC-Acquis v3.0
Die
Ausstellung
einer
unrichtigen
Bescheinigung
stellt
jedoch
keinen
Irrtum
dar,
wenn
die
Bescheinigung
auf
einer
unrichtigen
Darstellung
der
Fakten
seitens
des
Ausführers
beruht,
außer
insbesondere
dann,
wenn
offensichtlich
ist,
dass
die
ausstellenden
Behörden
wussten
oder
hätten
wissen
müssen,
dass
die
Waren
die
Voraussetzungen
für
eine
Präferenzbehandlung
nicht
erfuellten.
The
issue
of
an
incorrect
certificate
shall
not,
however,
constitute
an
error
where
the
certificate
is
based
on
an
incorrect
account
of
the
facts
provided
by
the
exporter,
except
where,
in
particular,
it
is
evident
that
the
issuing
authorities
were
aware
or
should
have
been
aware
that
the
goods
did
not
satisfy
the
conditions
laid
down
for
entitlement
to
the
preferential
treatment.
JRC-Acquis v3.0
In
einigen
Fällen
und
im
Hinblick
auf
die
Ausstellung
einer
amtlichen
Bescheinigung
oder
Attestierung,
die
Voraussetzung
für
das
Inverkehrbringen
oder
die
Verbringung
von
Tieren
oder
Waren
ist,
verlangen
die
Unionsvorschriften
zur
Lebensmittelkette
jedoch,
dass
die
amtlichen
Kontrollen
unabhängig
vom
Risiko
oder
von
der
Wahrscheinlichkeit
von
Verstößen
durchgeführt
werden.
In
some
cases,
however,
and
in
view
of
the
issuance
of
an
official
certificate
or
attestation
which
is
a
pre-requisite
for
the
placing
on
the
market
or
for
the
movements
of
animals
or
goods,
Union
agri-food
chain
legislation
requires
that
official
controls
be
performed
irrespective
of
the
level
of
risk
or
the
likelihood
of
non-compliance.
DGT v2019
Gelangt
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsorts
zu
dem
Schluss,
dass
die
Ausstellung
einer
Bescheinigung
wegen
der
Beschaffenheit
des
Herkunftsmitgliedstaats
der
betreffenden
Wassertiere
nicht
möglich
ist,
so
kann
sie
deren
Verbringung
ohne
Veterinärbescheinigung
gestatten,
sofern
die
zuständige
Behörde
des
Bestimmungsorts
dem
zustimmt.
Obligation
of
operators
to
ensure
that
other
aquatic
animals
are
accompanied
by
an
animal
health
certificate
and
implementing
power
DGT v2019
Liegen
Zweifel
vor
und
verweigert
der
Technische
Dienst
die
Ausstellung
einer
Bescheinigung
gemäß
Anhang
3C,
muss
der
Hersteller
für
sein
Produkt
die
Typgenehmigung
beantragen.
In
case
of
doubts
and
if
the
Technical
Service
refuses
to
issue
an
attestation
according
to
Annex
3C,
the
manufacturer
has
to
apply
for
type
approval
for
his
product.
DGT v2019
Den
für
das
Verfahren
in
der
Hauptsache
zuständigen
Gerichten
sollte
die
Aufgabe
zuteil
werden,
vor
Ausstellung
einer
einheitlichen
Bescheinigung
über
den
Europäischen
Vollstreckungstitel,
aus
der
die
Nachprüfung
und
deren
Ergebnis
hervorgeht,
nachzuprüfen,
ob
die
prozessualen
Mindestvorschriften
eingehalten
worden
sind.
The
courts
competent
for
the
proceedings
leading
to
the
judgment
should
be
entrusted
with
the
task
of
scrutinizing
full
compliance
with
the
minimum
procedural
standards
before
delivering
a
standardised
European
Enforcement
Order
certificate
that
makes
this
examination
and
its
result
transparent.
TildeMODEL v2018
Den
für
das
Verfahren
in
der
Hauptsache
zuständigen
Gerichten
sollte
die
Aufgabe
zuteil
werden,
vor
Ausstellung
einer
einheitlichen
Bescheinigung
über
den
Europäischen
Vollstreckungstitel,
aus
der
die
Nachprüfung
und
deren
Ergebnis
hervorgeht,
nachzuprüfen,
ob
die
prozessualen
Mindestvorschriften
eingehalten
worden
sind.
The
courts
competent
for
the
proceedings
leading
to
the
judgement
should
be
entrusted
with
the
task
of
scrutinizing
full
compliance
with
the
minimum
procedural
standards
before
delivering
a
standardised
European
Enforcement
Order
certificate
that
makes
this
examination
and
its
result
transparent.
TildeMODEL v2018
Die
Ausstellung
einer
unrichtigen
Bescheinigung
gilt
jedoch
nicht
als
Irrtum,
wenn
die
Bescheinigung
auf
einer
unrichtigen
Darstellung
der
Tatsachen
durch
den
Ausführer
beruht,
es
sei
denn,
es
ist
offensichtlich,
dass
die
ausstellenden
Behörden
wussten
oder
hätten
wissen
müssen,
dass
die
Waren
die
Voraussetzungen
für
die
Gewährung
der
Präferenzbehandlung
nicht
erfüllten.
The
issue
of
an
incorrect
certificate
shall
not,
however,
constitute
an
error
where
the
certificate
is
based
on
an
incorrect
account
of
the
facts
provided
by
the
exporter,
except
where
it
is
evident
that
the
issuing
authorities
were
aware
or
should
have
been
aware
that
the
goods
did
not
satisfy
the
conditions
laid
down
for
entitlement
to
the
preferential
treatment.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
des
Artikels
9
der
Verordnung
(EG)
Nr.
338/97
gelten
weder
das
in
deren
Artikel
8
Absatz
1
vorgesehene
Verbot
des
Kaufs,
des
Angebots
zum
Kauf
oder
des
Erwerbs
von
Exemplaren
der
in
Anhang
A
der
genannten
Verordnung
aufgeführten
Arten
zu
kommerziellen
Zwecken
noch
Artikel
8
Absatz
3
der
genannten
Verordnung,
nach
dem
Ausnahmen
von
diesen
Verboten
von
Fall
zu
Fall
durch
Ausstellung
einer
Bescheinigung
zu
gewähren
sind,
wenn
für
die
betreffenden
Exemplare
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
Without
prejudice
to
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
338/97,
neither
the
prohibition
laid
down
in
Article
8(1)
thereof
of
the
purchase,
offer
of
purchase,
or
acquisition
of
specimens
of
species
listed
in
Annex
A
thereto
for
commercial
purposes
nor
the
provision
laid
down
in
Article
8(3)
thereof,
to
the
effect
that
exemptions
from
those
prohibitions
are
to
be
granted
by
the
issue
of
a
certificate
on
a
case-by-case
basis,
shall
apply
where
the
specimens
involved
meet
either
of
the
following
criteria:
DGT v2019
Artikel
8
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
338/97,
nach
dem
Ausnahmen
von
den
Verboten
nach
deren
Artikel
8
Absatz
1
fallweise
durch
Ausstellung
einer
Bescheinigung
zu
gewähren
sind,
gelten
nicht
für
Folgendes,
und
eine
Bescheinigung
ist
nicht
erforderlich
für:
The
provision
laid
down
in
Article
8(3)
of
Regulation
(EC)
No
338/97,
to
the
effect
that
exemptions
from
the
prohibitions
in
Article
8(1)
are
to
be
granted
by
the
issue
of
a
certificate
on
a
case-by-case
basis,
shall
not
apply
to,
and
no
certificate
shall
be
required
for,
the
following:
DGT v2019