Übersetzung für "Auslegen mit" in Englisch
Das
Kochgefäss
mit
Backpapier
auslegen
und
mit
Öl
einstreichen.
Line
baking
dish
with
baking
paper
and
brush
with
oil.
ParaCrawl v7.1
Die
Schiffchen
mit
dem
Teig
auslegen
und
dann
mit
der
Weizenmasse
füllen.
Cover
the
boats
with
the
dough
and
then
fill
with
the
wheat
mixture.
ParaCrawl v7.1
Den
Blätterteig
auf
einem
Backblech
auslegen
und
mit
wenig
Öl
bestreichen.
Place
the
puff
pastry
on
a
baking
tray
and
coat
with
a
little
oil.
ParaCrawl v7.1
Die
Nudelplatten
auslegen
und
mit
Ragout,
Bechamelsoße
und
geriebenem
Parmesankäse
belegen.
Lay
out
the
strip
of
pasta
and
cover
it
with
meat
italian
sauce,
béchamel
and
grated
parmesan.
ParaCrawl v7.1
Zubereitung
Tomaten
halbieren,
auf
einem
Backblech
auslegen
und
mit
dem
Olivenöl
beträufeln.
Cut
the
cherry
tomatoes
in
half,
place
on
a
baking
tray
and
drizzle
with
olive
oil.
ParaCrawl v7.1
Tomatenscheiben
auf
4
Tellern
auslegen
und
mit
Salz
und
Pfeffer
bestreuen.
Place
tomato
slices
on
4
plates
and
sprinkle
with
salt
and
pepper.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
Backblech
auslegen,
mit
Salz
und
Pfeffer
würzen
und
mit
etwas
Olivenöl
beträufeln.
Place
on
a
baking
tray,
salt
and
pepper
and
sprinkle
with
a
little
olive
oil.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Schicht
gefächerter
Süßkartoffelscheiben
auslegen
und
mit
der
anderen
Hälfte
der
Orangen-Nuss-Sauce
bedecken.
Lay
out
a
new
layer
of
faned
sweet
potato
slices
and
cover
with
the
other
half
of
the
orange
and
nut
sauce.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
die
Vergaberichtlinien
den
Verpflichtungen
unterliegen,
die
sich
für
die
Gemeinschaft
aus
dem
Beschaffungsübereinkommen
ergeben
und
wird
diese
Richtlinien
folglich
so
auslegen,
dass
sie
mit
diesem
Übereinkommen
vereinbar
sind.
The
Commission
considers
that
the
public
procurement
Directives
are
subject
to
Community
obligations
arising
from
the
Government
Procurement
Agreement,
and
will
therefore
interpret
these
Directives
in
a
manner
compatible
with
this
Agreement.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Anwendung
des
innerstaatlichen
Rechts
und
insbesondere
der
Bestimmungen
einer
speziell
zur
Umsetzung
der
Vorgaben
einer
Richtlinie
erlassenen
Regelung
müssen
die
nationalen
Gerichte
das
innerstaatliche
Recht
so
weit
wie
möglich
anhand
des
Wortlauts
und
des
Zwecks
der
Richtlinie
auslegen,
um
das
mit
ihr
angestrebte
Ergebnis
zu
erreichen
und
auf
diese
Weise
Art.
249
Abs.
3
EG
nachzukommen.
When
applying
domestic
law
and,
in
particular,
legislative
provisions
specifically
adopted
for
the
purpose
of
implementing
the
requirements
of
a
directive,
national
courts
are
bound
to
interpret
that
law,
so
far
as
possible,
in
the
light
of
the
wording
and
the
purpose
of
the
directive
in
order
to
achieve
the
result
sought
by
it
and
thus
to
comply
with
the
third
paragraph
of
Article
249
EC.
EUbookshop v2
Dieses
Auslegen
nach
links
mit
Unterstützung
des
Stoffbahnleitelements
86
hat
den
Vorteil,
daß
die
Ausdehnung
und
Lage
der
Umbiegung
weitgehend
definiert
ist,
so
daß
die
Stoffbahn
24
mit
gleichmäßiger
Geschwindigkeit
in
die
oberste
Stofflage
28
ausgelegt
werden
kann
und
sich
hierbei
keine
Ungenauigkeiten
ergeben,
die
ohne
das
Stoffbahnleitelement
86
durch
Variation
der
Bogenlänge
der
Umbiegung
84
auftreten
könnten.
This
laying-out
to
the
left
with
the
support
of
the
element
86
for
directing
the
fabric
web
has
the
advantage
that
the
range
and
the
position
of
the
bend
are
substantially
defined
and-so
the
fabric
web
24
can
be
laid
out
into
the
top
fabric
layer
28
at
uniform
speed
and
there
is
no
occurrence
of
inaccuracies
which
without
the
element
86
for
directing
the
fabric
web
might
result
from
a
change
in
the
arc
length
of
the
bend
84.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
bereits
nach
dem
Auslegen
der
Noppenfolien
mit
der
Erzeugung
des
Unterdruckes
zu
beginnen.
It
is
also
possible
to
start
generating
the
under-pressure
or
vacuum
immediately
after
the
foils
have
been
placed.
EuroPat v2
Es
ist
ein
besonders
wesentliches
Charakteristikum
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung,
daß
man
den
Verbrennungsmotor
problemlos
besonders
langhubig
auslegen
kann,
insbesondere
mit
einem
Kolbenhub,
der
größer
als
das
1,5-fache
oder
sogar
größer
als
das
2,0-fache
des
Kolbendurchmessers
ist.
It
is
a
particularly
essential
characteristic
of
the
inventive
means
that
the
combustion
engine
can
be
readily
designed
with
an
especially
long
stroke,
in
particular
with
a
piston
stroke
greater
than
1.5
times
or
even
greater
than
2.0
times
the
piston
diameter.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Minimierung
des
Materialverbrauchs
beim
Auslegen
einer
mit
einem
Fehler
behafteten
Materialbahn,
insbesondere
einer
Stoffbahn,
bei
welchem
das
Auslegen
dann,
wenn
der
Fehler
in
mindestens
einem
Zuschnitteil
eines
Schnittmusters
zu
liegen
kommt,
an
einer
quer
zur
Legerichtung
über
die
ganze
Breite
der
Materialbahn
verlaufenden
Stoplinie
unterbrochen,
von
dieser
entgegengesetzt
zur
Legerichtung
zu
einer
zur
Stoplinie
parallelen
Neuanlegelinie
zurückgefahren
und
von
dieser
aus
wieder
weitergelegt
wird,
wobei
die
Neuanlegelinie
vor
einem
Anfang
eines
jeden
der
fehlerbehafteten
Zuschnitteile
angeordnet
wird.
The
invention
relates
to
a
method
for
minimizing
material
utilization
during
spreading
of
a
flawed
material
web,
in
particular,
a
fabric
web,
wherein
if
the
flaw
falls
in
at
least
one
pattern
piece
of
a
pattern,
spreading
is
interrupted
at
a
stop
line
extending
transversely
to
the
spreading
direction
over
the
entire
width
of
the
material
web,
the
spreading
machine
is
driven
back
from
the
stop
line
in
the
direction
opposite
to
the
spreading
direction
to
a
restart
line
parallel
to
the
stop
line,
and
spreading
is
continued
from
the
restart
line
which
is
placed
before
a
start
of
each
of
the
flawed
pattern
pieces.
EuroPat v2
Die
Förmchen
mit
Butter
einfetten
und
mit
Blätterteig
auslegen,
Backpapier
mit
einer
Schicht
aus
Bohnen
darauflegen.
Line
the
pastry
with
a
little
parchment
paper
and
cover
with
a
layer
of
blind-baking
beans.
ParaCrawl v7.1
Ein
Backblech
mit
Backblechpapier
auslegen
und
mit
Hilfe
eines
Löffels
kleine
Häufchen
auf
das
Papier
fallen
lassen.
Cover
a
baking
sheet
with
baking
paper
and
use
a
spoon
to
drop
small
heaps
on
the
paper.
ParaCrawl v7.1
Weiterer
Pluspunkt
des
Leichtbauzelts
ist
sein
einfaches
Handling:
nicht
nur
der
Aufbau
ist
bestechend
einfach
–
in
nur
10
Minuten
ist
das
X-GLOO
einsatzbereit:
auslegen,
mit
Luftbefüllen,
fertig
–
auch
der
Transport
ist
unglaublich
leicht
im
mitgelieferten
Rucksack
oder
Trolley.
An
additional
plus
point
is
the
simple
handling:
not
only
is
setup
quick
and
easy
–
the
X-GLOO
is
ready
for
action
within
10
minutes:
lay
it
out,
inflate
with
air,
ready
–
but
transport
is
also
a
snap
with
the
Multifunction
Transport
Bag
or
Trolley.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
das
Rätselraten
bei
der
Haus
dekorieren
und
Umbauprojekte
durch
Auslegen
Grundrisse
mit
allen
den
letzten
Schliff
wie
Türen,
Fenster,
Möbel
und
Farben.
Take
the
guesswork
out
of
home
decorating
and
remodeling
projects
by
laying
out
floor
plans
with
all
the
finishing
touches
such
as
doors,
windows,
furnishings
and
colors.
ParaCrawl v7.1
Eine
Backform
mit
Alufolie
auslegen,
mit
einem
Ölspray
oder
mit
Öl
einfetten
und
die
in
Scheiben
geschnittenen
Äpfel
und
Zwiebeln
auslegen.
Line
a
baking
mould
with
aluminum
foil,
grease
with
spray
oil
or
oil
and
add
the
sliced
apples
and
onions.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
bringt
die
Kompensationsschleife
im
äußersten
Heizdraht
eine
weitere
Variationsmöglichkeit
mit
sich,
die
das
vollständige
und
gleichmäßige
Auslegen
der
Glasscheibe
mit
Heizdrähten
gleicher
Länge
erleichtert.
Furthermore,
the
compensation
loop
in
the
outermost
heating
wire
involves
a
further
possible
variant,
which
makes
it
easier
to
equip
the
glass
pane
completely
and
uniformly
with
heating
wires
of
the
same
length.
EuroPat v2