Übersetzung für "Ausgeglichene bilanz" in Englisch
Europäisch
gesehen
haben
wir
hier
also
eine
relativ
ausgeglichene
Bilanz.
From
a
European
perspective
we
have
here
a
relatively
even
balance.
ParaCrawl v7.1
Zwölf
von
siebzehn
Ländern
verfügen
über
einen
Überschuss
oder
eine
ausgeglichene
Bilanz.
Twelve
out
of
seventeen
countries
either
have
a
surplus
or
balanced
books.
ParaCrawl v7.1
Diese
ausgeglichene
Bilanz
geriet
durch
die
Kürzungen
der
Zuschüsse
aus
dem
Gleichgewicht.
This
balanced
financial
situation
was
thrown
off
kilter
by
the
cuts
in
public
subsidies.
ParaCrawl v7.1
Leitvision
sind
"klimaneutrale
Alpen
bis
2050",
also
eine
ausgeglichene
CO2-Bilanz.
The
guiding
vision
will
be
to
make
"the
Alps
carbon-neutral
by
2050",
i.e.
a
balanced
CO2
footprint.
ParaCrawl v7.1
Siemens
strebt
bis
2030
eine
ausgeglichene
CO2-Bilanz
an.
Siemens
aims
to
reach
a
balanced
CO2
record
by
2030.
ParaCrawl v7.1
Da
Bioethanol
aus
nachwachsenden
Rohstoffen
gewonnen
wird,
fördert
der
Flexpower-Antrieb
eine
ausgeglichene
Kohlendioxid-Bilanz.
As
bioethanol
is
produced
from
renewable
crops,
the
Flexpower’s
propulsion
delivers
a
balanced
carbon
dioxide
level.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgeglichene
Bilanz,
welche
die
Zweifel
der
Kommission
geweckt
hatte,
ist
ein
Element
der
Buchhaltung,
das
im
vorliegenden
Falle
und
für
sich
allein
genommen
kein
vollständiges
Bild
der
wirtschaftlich-finanziellen
Solidität
des
Betriebs
liefert.
The
balancing
of
the
accounts,
which
gave
rise
to
the
Commission’s
doubts,
is
an
accounting
method
which,
in
the
case
in
point
and
taken
in
isolation,
does
not
give
a
complete
picture
of
the
undertaking’s
real
financial
soundness.
DGT v2019
Zweitens
hat
die
EU
dank
der
Überschussländer
eine
insgesamt
ausgeglichene
Bilanz
und,
wenn
das
nicht
der
Fall
gewesen
wäre,
hätten
Sie
als
EZB
eine
viel
strengere
Politik
machen
müssen.
Secondly,
the
EU
has
largely
succeeded
in
balancing
its
accounts,
thanks
to
the
countries
in
surplus.
If
that
had
not
been
the
case,
the
ECB
would
have
had
to
put
much
stricter
policies
in
place.
Europarl v8
Zunächst
kann
sich
die
Senkung
der
Kosten
für
die
Verringerung
des
Ausstoßes
positiv
auf
die
einzelstaatlichen
Haushalte
auswirken,
um
deren
ausgeglichene
Bilanz
sich
die
Mitgliedstaaten
zurzeit
bemühen.
First,
lowering
the
costs
involved
in
cutting
emissions
would
give
a
much-needed
breather
to
national
budgets,
which
the
Member
States
are
currently
struggling
to
balance.
Europarl v8
Er
erlaubt
sich
somit
eine
ausgeglichene
Bilanz:
weder
Reform
noch
Revolution,
denn
"beide
Erfahrungen
sind
gescheitert,
die
reformistische
wie
die
revolutionäre".
He
thus
allows
himself
a
balance
sheet
in
which
all
the
books
are
already
closed,
since
in
his
eyes
both
experiences
have
failed,
the
reformist
experience
as
well
as
the
revolutionary.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
Biomasse
zur
Erzeugung
von
Wärme,
elektrischer
Energie
oder
Kraftstoff
ermöglicht
eine
ausgeglichene
CO2-Bilanz,
da
nur
die
Menge
CO2
ausgestoßen
wird,
die
zuvor
biochemisch
gebunden
wurde.
Using
biomass
to
produce
heat,
electrical
energy
or
fuel
results
in
a
balanced
CO2
scorecard,
because
no
more
CO2
is
released
into
the
atmosphere
than
was
previously
bound
biochemically.
ParaCrawl v7.1
Sollten
wir
aber
im
zweiten
Jahr
eine
ausgeglichene
Bilanz
habe,
wäre
das
bereits
ein
sehr
großer
Erfolg.
If
we
have
a
balanced
record
in
the
second
year,
that
already
would
be
a
great
success.
ParaCrawl v7.1
Als
Schnittstelle
zwischen
dem
physikalischen
Energiefluss
und
dem
Handel
an
der
Strombörse
wird
durch
Bilanzkreise
das
Ziel
verfolgt,
zwischen
Energieerzeugung
und
Energieverbrauch
eine
ausgeglichene
Bilanz
herzustellen.
As
an
interface
between
the
physical
energy
flow
and
the
trade
on
the
electricity
exchange,
balancing
groups
are
the
means
to
establish
the
balance
between
energy
generation
and
energy
consumption.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wird
bei
der
Zuführung
eines
Reinigungsmediums
durch
den
entsprechenden
Anschlussstutzen
in
den
Leckageraum
hinsichtlich
Zufuhr
und
Abfuhr
des
Reinigungsmediums
durch
den
Ventilteller
eine
im
Wesentlichen
ausgeglichene
Bilanz
erreicht,
wodurch
vermieden
wird,
dass
sich
im
Leckageraum
zusätzlich
zum
Druck
des
Reinigungsmediums
ein
noch
höherer
Druck
aufbauen
kann.
Thus,
when
a
cleaning
medium
is
supplied
through
the
corresponding
connection
piece
into
the
leakage
space,
an
essentially
equalized
balance
is
achieved
in
terms
of
the
supply
and
discharge
of
the
cleaning
medium
through
the
valve
disk,
thus
avoiding
the
situation
where
an
even
higher
pressure
may
build
up
in
the
leakage
space
in
addition
to
the
pressure
of
the
cleaning
medium.
EuroPat v2
Diese
ausgeglichene
Bilanz
zwischen
Zufuhr
und
Abfuhr
eines
Mediums
in
und
von
dem
Leckageraum
34
wird
durch
die
besondere
Ausgestaltung
des
Drainageabschnitts
48
des
Ventiltellers
28
erreicht,
ohne
dass
beispielsweise
die
Verbindungsöffnung
22
oder
der
Ventilteller
28
und
damit
die
Ventilanordnung
24
im
Durchmesser
vergrößert
werden
müsste,
und
ohne
dass
der
Öffnungsquerschnitt
A
14
des
Anschlussstutzens
14
verringert
werden
müsste.
This
equalized
balance
between
the
supply
and
discharge
of
a
medium
into
and
from
the
leakage
space
34
is
achieved
by
virtue
of
the
special
design
of
the
drainage
portion
48
of
the
valve
disk
28,
without,
for
example,
the
connecting
orifice
22
or
the
valve
disk
28
and
consequently
the
valve
arrangement
24
having
to
be
increased
in
diameter,
and
without
the
opening
cross
section
A
14
of
the
connection
piece
14
having
to
be
reduced.
EuroPat v2
Damit
wurden
auch
für
den
bislang
unvermeidlichen
restlichen
CO2-Eintrag
in
die
Atmosphäre,
der
sich
z.B.
aus
Arbeitswegen,
Dienstreisen
und
Produktionsenergie
ergibt,
eine
neutral
und
objektiv
belegte
vollständige
Kompensation
geschaffen:
das
gesamte
Unternehmen
hat
nun
eine
perfekt
ausgeglichene
CO2-Bilanz
und
trägt
weder
durch
seine
Produkte
noch
durch
deren
Herstellung
und
andere
Aktivitäten
zur
Belastung
mit
klimaschädlichem
Kohlendioxid
bei.
Thus
also
for
the
so
far
inevitable
remaining
CO2-Eintrag
into
the
atmosphere,
which
e.g.
from
ways
to
work,
official
travel
and
production
energy
results,
one
neutrally
and
objectively
occupied
complete
compensation
were
created:
the
entire
enterprise
has
now
a
perfectly
balanced
CO2-Bilanz
and
contributes
neither
by
its
products
nor
by
their
production
and
other
activities
for
load
with
climaticharmful
carbon
dioxide.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgeglichene
Bilanz,
die
Wahl
des
neuen
Verwaltungsrates
und
die
Verkehrsentwicklung
standen
auf
der
Tagesordnung,
während
die
Servicequalität
der
Eisenbahn
zentraler
Diskussionspunkt
der
INTERUNIT-Versammlung
am
gleichen
Tag
war.
The
balanced
annual
counts,
the
election
of
its
new
Board
of
Directors
as
well
as
the
traffic
evolution
were
discussed,
whereas
the
quality
of
the
railway
services
was
at
the
centre
of
the
discussions
within
the
Interunit
Assembly
gathered
on
the
same
day.
ParaCrawl v7.1
Er
erlaubt
sich
somit
eine
ausgeglichene
Bilanz:
weder
Reform
noch
Revolution,
denn
„beide
Erfahrungen
sind
gescheitert,
die
reformistische
wie
die
revolutionäre“.
He
thus
allows
himself
a
balance
sheet
in
which
all
the
books
are
already
closed,
since
in
his
eyes
both
experiences
have
failed,
the
reformist
experience
as
well
as
the
revolutionary.
ParaCrawl v7.1