Übersetzung für "Ausführen als" in Englisch

Viele würden dich ausführen, als Freunde, ohne Hintergedanken.
There are lots of guys who'd take you out, for laughs, no monkey business.
OpenSubtitles v2018

Er konnte Theoreme ausführen als wären es Fabeln.
He set forth theorems as if they were fables.
OpenSubtitles v2018

Manche Dinge... lassen sich leichter ausführen als besprechen.
Some things are easier to do than to say.
OpenSubtitles v2018

Einen bestimmten Befehl im Behälter ausführen (Befehl als Argument)
Run specific command in container (command as argument)
Ubuntu v14.10

Es gibt begnadete Holzarbeiter, die deutlich genauere Sägeschnitte ausführen als ich...
There are gifted woodworkers that can cut more precisely than I can do...
ParaCrawl v7.1

Dieser wird seine Pflichten weit besser ausführen als ein herkömmlicher Kleriker.
He will then fulfill his duties much better than a conventional Cleric.
ParaCrawl v7.1

Eine Vergussmasse 68 lässt sich leichter chemikalienbeständig ausführen als normale Kleber.
A sealing compound 68 can be made chemical-resistant more easily than normal adhesives.
EuroPat v2

Eine Recovery-Funktionen muss man so ausführen, als wäre man im eigentlichen System.
When and how you will use the file descriptor is entirely up to you.
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden sind die Schritte, um ein ausführen Bitcoin Bergmann als Dienstleistung:
The following shows the steps to run a Bitcoin miner as a service:
ParaCrawl v7.1

Aus Sicherheitsgründen sollten Sie dieses Verfahren mithilfe von Ausführen als ausführen.
As a security best practice, consider using Run as to perform this procedure.
ParaCrawl v7.1

So werden wir keine Erzeugnisse ausführen, die als schädlich für unsere Bürger erachtet werden.
Thus, we will not export products, which are considered inappropriate for our citizens.
Europarl v8

Auch Arzneimittelhändler, die Arzneimittel ausführen, können nicht als Zwischenhändler für Ausfuhren anderer Arzneimittelhändler auftreten.
Also pharmaceuticals stores which export pharmaceuticals cannot act as an intermediary in the exports conducted by other pharmaceutical stores.
TildeMODEL v2018

Wenn sie Arbeiten schneller ausführen können als du, wird deine Arbeitskraft nicht benötigt.
If they can turn things out faster than you, we don't need you working.
QED v2.0a

Er kann mit seinen 10 Fingern mehr Funktionen ausführen als eine ganze Reihe von Robotern.
The employee, with 10 fingers, is able to carry out more functions than a whole line of robots.
ParaCrawl v7.1

Ausführen als Administrator funktioniert nicht.
Run as administrator is not working.
CCAligned v1

Wieder andere sind der Auffassung die Regierungen könnten solche Projekte kostengünstiger ausführen als der Privatsektor.
Some argue that their governments are able to carry out such projects more economically than the private sector.Â
ParaCrawl v7.1

Sie können OpenVPN sowohl aus der Kommandozeile installieren und ausführen als auch über eine grafische Benutzeroberfläche.
You can install and execute OpenVPN on the terminal as well as with a graphical user interface.
ParaCrawl v7.1

Die Skripten im Skriptenverzeichnis können Sie sowohl einzeln ausführen lassen als auch zu neuen Makrobefehlen kombinieren.
Then the created scripts can be used individually and/or concatenated to command sequences.
ParaCrawl v7.1

Perry ist bekannt für erstellen und ausführen als Madea Zeichen, eine harte ältere Frau.
Perry is known for both creating and performing as the Madea character, a tough elderly woman.
ParaCrawl v7.1

Die Installation von BIN Dateien erfolgt durch Ausführen als Script (sh ./package-name.bin).
Installation of BIN packages is done by executing them as script (sh ./package-name.bin).
ParaCrawl v7.1

Dabei kann er logische Funktionen ausführen oder nur als I/O-Gerät verwendet werden.
It can perform logical functions or be used just as a I/O device.
ParaCrawl v7.1

Signalisierungseinheiten, welche solche Prüfungen ausführen, werden beispielsweise als Proxy oder als Gatekeeper bezeichnet.
Signaling units which perform such checks are referred to for example as proxy or gatekeeper.
EuroPat v2

Hinweis: Die Installation von BIN Dateien erfolgt durch Ausführen als Script (sh ./package-name.bin).
Note: Installation of BIN packages is done by executing them as script (sh ./package-name.bin).
ParaCrawl v7.1

Da Internet-Kasinos von Computern ausführen, werden öfter als nicht, kann Muster beginnen zu entstehen.
Because web gambling halls are run by computers, commonly, patterns might begin to appear.
ParaCrawl v7.1

Mit dem AMS Trex können Sie mehr Aufgaben im Feld ausführen als je zuvor.
With AMS Trex, you can do more in the field than ever before.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie hier, um mehr über das Ausführen von Outlook als Administrator zu erfahren.
Click to know more about running Outlook as admin.
ParaCrawl v7.1

Druck- oder Verarbeitungsprogramme, die Sie regelmäßig ausführen, richten Sie als permanente Jobs ein.
Regularly executed print or processing programs are set up as permanent jobs.
ParaCrawl v7.1

Starten Sie dazu das Programm mit der rechten Maustaste und wählen "Ausführen als Administrator".
Start the program with a right click and select "Run as Administrator".
ParaCrawl v7.1