Übersetzung für "Ausbreiten auf" in Englisch

Regelmäßiges Händewaschen hilft, das Ausbreiten des Virus auf andere zu verhindern.
Washing your hands frequently will help keep the virus from spreading to other people.
ParaCrawl v7.1

Oberkiefer Krebs kann sich schnell ausbreiten und auf andere Körperteile.
Maxillary cancer can spread rapidly and affect other body parts.
ParaCrawl v7.1

Die kleinen erhaltenen Knäule ausbreiten und auf ein Tuch legen.
Unroll the little balls and lay flat on a dishcloth.
ParaCrawl v7.1

Überdies unterdrücken massereiche Neutrinos, die sich frei ausbreiten, die Strukturbildung auf kleinen Längenskalen.
Additionally, free-streaming massive neutrinos suppress the growth of structure on small scales.
WikiMatrix v1

Die vorhandenen Siliciumoxide verhindern ein zu starkes Ausbreiten des Kügelchens auf der Waferoberfläche während des Legierens.
The silicon oxides are present so as to prevent excessive spreading of the pellets over the wafer surface during the alloying.
EuroPat v2

Ein Ausbreiten der auf der Oberfläche des Stoffes verbliebenen Flüssigkeit ist nun ebenfalls nicht mehr möglich.
A spreading of any liquid remaining on the surface of the fabric being treated is now also no longer possible.
EuroPat v2

Paris bietet ein umfangreiches Verkehrsnetz innerhalb der Stadt und Ausbreiten auf den Rest des Landes.
Paris offers an extensive transportation network within the city and spreading out to the rest of the country.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Ursache dafür, daß sich die BSE-Seuche so, wie es der Fall war, ausbreiten konnte und auf Frankreich, die Schweiz und Portugal übertragen wurde.
This is why BSE was able to become so extensive, and why it was carried over to France, Switzerland and Portugal.
Europarl v8

Folgen schlechter sozialer Bedingungen sind oft eine schwache Gesundheit wie auch Krankheiten, die sich grenzüberschreitend ausbreiten, also auf diesem Gebiet benötigen wir eine intensive Kooperation.
Bad social conditions are responsible for poor health as well as disease, which spreads across borders, and we need vigorous cooperation in this area.
Europarl v8

Finnland war der Ansicht, dass eine unwirksame Behandlung von Mykoplasmen-Mastitis mit Tylosin eine ernste Gefährdung für die Gesundheit von Tieren sowie für die öffentliche Gesundheit darstellt, da sie die korrekte Diagnose hinauszögert, das Ausbreiten des Erregers auf andere Kühe zulässt, effiziente/bedachte Kontrollmaßnahmen behindert und das Risiko für die Entwicklung einer antimikrobiellen Resistenz aufgrund des unnötigen Einsatzes von antimikrobiellen Stoffen erhöht.
Finland considered that ineffective treatment of mycoplasma mastitis with tylosin presents a serious concern to animal and public health as it delays the correct diagnosis, enables spread of the pathogen to other cows, impedes efficient/prudent control measures and increases risk for the development of antimicrobial resistance due to unnecessary use of antimicrobials.
ELRC_2682 v1

Finnland äußerte, dass eine unwirksame Behandlung von Mykoplasmen-Mastitis mit Tylosin eine starke Gefährdung für die Gesundheit von Tieren und Menschen darstellt, da sie die korrekte Diagnose hinauszögert, das Ausbreiten des Erregers auf andere Kühe zulässt, effiziente/bedachte Kontrollmaßnahmen beeinträchtigt und das Risiko für die Entwicklung einer antimikrobiellen Resistenz aufgrund des unnötigen Einsatzes von antimikrobiellen Stoffen erhöht.
Finland considered that ineffective treatment of mycoplasma mastitis with tylosin presents a serious concern to animal and human health as it delays the correct diagnosis, enables spread of the pathogen to other cows, impedes efficient/prudent control measures and increases risk for the development of antimicrobial resistance due to unnecessary use of antimicrobials.
ELRC_2682 v1

Wir werden uns auf dem Land und in den Häusern ausbreiten, auf den Gängen, in den Klassenräumen, auf den Spielplätzen, bis die Ungläubigen unseren Zorn spüren, unsere Wut, wenn wir über sie triumphieren und die Erde von innen verbrennen.
We will flourish on the land, in the homes, in the hallways and classrooms, the playgrounds, until the unbelievers feel our wrath, our fury, as we triumph over them, scorching the earth from within.
OpenSubtitles v2018

Sie war zum Ausbreiten auf dem Boden und es standen verschiedene Schlüsse darauf geschrieben, auf die man springen konnte.
You see, it would be this mat... that you would put on the floor... and it would have different conclusions written on it... that you could jump to.
OpenSubtitles v2018

Aufgabe der Erfindung ist es, ein Ausbreiten des Feuers auf dem Zufuhrweg zu verhindern, ohne die Verbrennung im Feuerraum merklich zu beeinträchtigen.
It is the goal of the invention to prevent a spreading of the fire within the feeding channel without markedly impairing combustion inside the fire chamber.
EuroPat v2

Es ist vorgeschlagen worden, dass TGFs Begleiterscheinungen von Strahlen hoch relativistischer Teilchen sind, die der Atmosphäre entweichen, sich entlang magnetischer Feldlinien ausbreiten und auf der gegenüberliegenden Hemisphäre wieder eindringen.
It has been suggested that TGFs must also launch beams of highly relativistic electrons and positrons which escape the atmosphere, propagate along Earth's magnetic field and precipitate on the opposite hemisphere .
WikiMatrix v1

Der Reflektor besitzt die Form eines Ellipsoids und hat die Aufgabe, Stoßwellen, die an einer Funkenstrecke im ersten Brennpunkt erzugt werden und sich durch eine Flüssigkeit im Reflektor ausbreiten auf den zweiten Brennpunkt, in dem sich das zu zerstörende Konkrement z.B. ein Nierenstein befindet, zu fokussieren.
The reflector is in the shape of an ellipsoid and the purpose thereof is to focus shockwaves generated in a spark gap in the first focus and spreading through a liquid in the reflector toward the second focus where the concretion, for instance a kidney stone to be destroyed, is located.
EuroPat v2

Beim Verfahren nach der Erfindung hat es sich als besonders vorteilhaft herausgestellt, wenn das Textilgut beim Ausbreiten auf 160 180% überreckt wird.
In the method according to this invention, it has been found especially advantageous for the fabric to be stretched to 160-180%.
EuroPat v2

Es ist bekannt, mit einem Ultraschallsender in Körpern Ultraschallimpulse zu erzeugen, die sich von einer Seite des Körpers ausbreiten, bis sie auf die Rückwand treffen, an der sie reflektiert werden.
It is well known that ultrasonic pulses can be generated in bodies with an ultrasonic transmitter that propagate from one side of the body until they encounter the back wall from which they are reflected.
EuroPat v2

Im Verlauf der Brandprüfung wurde kein Ausbreiten des Brandes auf der Oberfläche der Fachwerkplatte beobachtet, nach dem Abbrennen der Brandlast (Holzwolle) verlöschte das Polycarbonat von selbst, die Unterseite der Fachwerkplatte blieb geschlossen.
During the course of the fire test, no spreading of the fire on the surface of the framework sheet was observed; after the fire load finished burning (woodwool), the polycarbonate extinguished itself, the under side of the framework sheet remained closed.
EuroPat v2

Eine lokale Verschmutzung der Wasserreserven oder des Bodens kann sich über Flüsse und unterirdische Wasseradern in andere Regionen oder Länder hin ausbreiten, insbesondere auf dem europäischen Festland, oder aber auch über das Meer bis hin zu vorgelagerten Inseln.
Local pollution of water reserves or soil can spread via rivers or underground aquifers to other areas and other countries, especially on the European main land, as well as by sea to affect off-shore islands.
EUbookshop v2

Bei diesem Verfahren werden mit Ultraschallsendern in Kabeln Ultraschallimpulse erzeugt, die sich jeweils von einer Seite des Kabels ausbreiten, bis sie auf den Kabelkern treffen, an dem sie reflektiert werden.
It is well known that ultrasonic pulses can be generated in bodies with an ultrasonic transmitter that propagate from one side of the body until they encounter the back wall from which they are reflected.
EuroPat v2

Ist der Sensor beispielsweise innerhalb des Ausbreitungsmediums der Vorlaufstrecke eines Lithotripters angeordnet, so wird durch die Anordnung der Ankoppelfolien oder -membranen auf je einer Seite der Meßfolie verhindert, daß Strömungen oder Wellen, die sich in der Vorlaufstrecke ausbreiten, Einfluß auf die Meßfolie ausüben.
When, for example, the present invention is arranged within a propagating medium in the transmission path of a lithotriptor, then the disposition of the coupling membranes or webs on each side of the measuring membrane prevents flows or waves which propagate in the transmission path from exerting an influence on the measuring membrane.
EuroPat v2

Deine Handlungen können die Handlungen und Gefühle beeinflussen, die dann wiederum sich auf andere ausbreiten und weiter auf andere.
Your actions can influence the actions and feelings of others around you, which in turn then can spread to still others, and then to still others.
QED v2.0a

Es wurde nunmehr gefunden, dass Kontaminationen nicht nur durch Verschleppungen mittels der Pipettiervorrichtung erfolgen, sondern dass während der Pipettiervorgänge Flüssigkeitströpfchen gebildet werden können, die sich als Aerosol ausbreiten und auf diese Weise benachbarte Kammern bzw. Probengefäße kontaminieren.
It has now been found that contamination does not only occur by carry over from the pipetting device but also that droplets of liquid can be formed during the pipetting operations which spread as an aerosol and in this manner contaminate adjacent chambers or sample vessels.
EuroPat v2

Ein Tropfen Wasser fallen auf die Wasseroberfläche (photo) Ist auch Ausbreiten sehr symmetrisch auf mehreren Seiten, während sich nie im Voraus genau bekannt, wie er Mana.
A drop of water falling on the water surface (photo) is also spreading out very symmetrically on multiple pages, while is never known in advance exactly on how many.
ParaCrawl v7.1