Übersetzung für "Aus den regionen" in Englisch

Die Mitglieder des AdR leiten Anliegen aus den Regionen nach Brüssel weiter.
The members of the CoR provide Brussels with the local and regional point of view.
TildeMODEL v2018

Journalisten aus den genannten Regionen waren aufgerufen, ihre Arbeiten zur Bewertung einzusenden.
Journalists from all these regions were invited to submit their work for consideration.
TildeMODEL v2018

Eben diese Maßnahmen würden auch für Wissenschaftler aus den Regionen der Beitrittsländer gelten.
These very measures would also apply to researchers originating from regions of candidate countries.
TildeMODEL v2018

Ich empfehle den Pflaumenwein aus den südlichen Regionen.
I recommend plum wine from the southern regions.
OpenSubtitles v2018

Finanzielle UnterStützungsmaßnahmen könnten ermöglicht werden aus dem den unterentwickelten Regionen vorbehaltenden Strukturfonds.
It would be possible to provide financial support from the structural funds set aside for underdeveloped regions.
EUbookshop v2

Redner sind Europaabgeordnete, AdR-Mitglieder, Kommissionsvertreter und Fachleute aus den Regionen.
Speaking at the event will be MEPs, CoR members, Commission representatives and experts
EUbookshop v2

In das Projekt sind bedeutende Unternehmen aus den jeweiligen Regionen einbezogen worden.
The project focuses on students in higher levels of ed ucation studying for an engineering degree, Masters or doctorate, specialising in paper technology.
EUbookshop v2

Die Verlagerung von Aktivitäten aus den reichsten Regionen heraus ist nicht aus reichend.
Geographical concentration and polarization have continued in both industry and the service sector.
EUbookshop v2

Fünftel aus den nordischen Regionen wie Sibirien stammt.
Besides calling for more protection of sources and one fifth from the boreal region.
EUbookshop v2

Reaktionen aus den moslemischen Regionen Rußlands und darüber hinaus sind denkbar.
A backlash is possible from the Muslim regions of Russia and beyond.
EUbookshop v2

Alle ungewöhnlichen Vorfälle aus den jeweiligen Regionen untersuchen.
Search the entire database for unusual reports.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen gewählte Vertreter aus den Regionen und lokalen Gebietskörperschaften.
I would add that, according to Article 173, fourth paragraph, of the new Treaty, the regions are entitled to institute proceedings already now.
EUbookshop v2

Vorschlag des Bildungsministeriums, die Darlehen für Studierende aus den nördlichen Regionen abzuschaffen.
Proposal of the ministry of culture to abolish loans for students in the northern part of the country.
EUbookshop v2

Aus den so entstehenden Regionen werden einige Kandidatenregionen K ausgewählt.
A few candidate regions K are selected from the regions thus being produced.
EuroPat v2

Best Practice-Beispiele "Nachhaltige Produkte" aus den Brenntag-Regionen Seite jetzt teilen:
"Sustainable Products" Best Practices from the Brenntag regions Share now:
ParaCrawl v7.1

In Betracht kommen dabei alle Produktionen aus den WCF-Regionen.
It can be any film of the region.
ParaCrawl v7.1

Wir versorgen Sie mit relevanten Informationen aus den umliegenden Regionen.
We provide you with relevant information from nearby regions.
ParaCrawl v7.1

Auch die Alkohole aus den einzelnen Regionen sind in der ganzen Welt beliebt.
French regional drinks are also very popular all over the world.
ParaCrawl v7.1

Lastwagen aus den unterschiedlichsten Regionen des Landes brausen vorbei.
The trucks come from different provinces of the country.
ParaCrawl v7.1

Die erste Charge der Probenanalysen von 2018 enthielt bedeutende Goldanalysen aus den Ost-Nordost-Regionen .
The first batch of 2018 sample analyses included significant gold analyses from the east-northeast regions.
ParaCrawl v7.1

Cognac ist ein französischer Weinbrand aus den Regionen Charente und Charente-Maritime.
Cognac is a French brandy from the Charente and Charente-Maritime regions.
ParaCrawl v7.1

Produktionsbetriebe wandern ab oder werden aus den urbanen Regionen vertrieben.
Production companies migrate or are driven out of the urban regions.
ParaCrawl v7.1

Gigantochloa brevisvagina kommt aus den tropischen Regionen von Südost Asien.
Gigantochloa brevisvagina is native to the tropical regions of Southeast Asia.
ParaCrawl v7.1

Worin unterscheiden sich Weine aus den Regionen Priorat und Monsant?
What is the difference between the wines from Montsant and Priorat?
ParaCrawl v7.1

Auch eine kleine Auswahl von Volksmusiken aus den diversen Regionen können wir präsentieren.
We’ll also be presenting a small selection of folk music from various regions.
ParaCrawl v7.1

Unsere Nutzpflanzen und -tiere stammen aus den verschiedensten Regionen der Welt.
Domesticated animals and crops originate from various parts of the world.
ParaCrawl v7.1

Dies sind die Teilnehmer der Championships aus den jeweiligen Regionen:
Here are the participants for each region’s Championship:
CCAligned v1

Mitarbeitern von Rugby World und aus den Regionen unterstützt werden.
World Rugby and the regional staff.
CCAligned v1

Zwei Drittel der indischen Teeproduktion stammen aus den nördlichen Regionen des…
Two thirds of Indian tea production comes from the northern-most regions of the…
CCAligned v1