Übersetzung für "Aufteilung auf" in Englisch
Eine
Aufteilung
auf
die
Mitgliedstaaten
erscheint
mir
unverzichtbar.
A
division
among
the
Member
States
seems
essential
to
me.
Europarl v8
Dort
stößt
man
infolge
der
Aufteilung
von
Unternehmen
auf
enorme
Probleme.
These
are
experiencing
great
problems
as
a
result
of
splitting
up
companies.
Europarl v8
Gleiches
gilt
für
die
Aufteilung
der
Parlamentsverwaltung
auf
Luxemburg
und
Brüssel.
This
equally
applies
to
the
separation
of
Parliament'
s
administration
between
Luxembourg
and
Brussels.
Europarl v8
Auch
die
Aufteilung
dieser
Kosten
auf
die
Partner
hinge
vom
Standort
ab.
The
sharing
of
this
cost
between
the
international
Parties
would
depend
upon
the
site
location.
TildeMODEL v2018
Der
Anhang
enthält
eine
vorläufige
Aufteilung
der
Mittel
auf
diese
Tätigkeitsbereiche.
The
Annex
gives
an
indicative
breakdown
of
the
financial
support
between
these
types
of
activity.
TildeMODEL v2018
Die
Aufteilung
der
Ausgaben
auf
die
Mitgliedstaaten
erfolgt
nach
den
folgenden
Regeln:
The
allocation
of
expenditure
across
the
Member
States
shall
be
governed
by
the
following
rules:
TildeMODEL v2018
Die
Aufteilung
der
Studien
auf
die
drei
Aktionsbereiche
ist
vorläufig.
The
allocation
of
studies
to
the
three
actions
is
indicative.
TildeMODEL v2018
Diese
Aufteilung
wurde
auf
der
Grundlage
der
Mittelbindungen
vorgenommen.
This
breakdown
was
based
on
commitments.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Aufteilung
auf
verschiedene
horizontale
und
sektorbezogene
Rechtsquellen
wird
das
Versicherungs-IPR
verkompliziert.
The
division
between
various
cross-cutting
and
sector-specific
legal
sources
complicates
private
international
insurance
law.
TildeMODEL v2018
Eine
ausgewogene
Aufteilung
des
Verkehrs
auf
die
einzelnen
Verkehrsträger
erfordert
sachkundige
Entscheidungen.
It
is
vital
to
adjust
the
balance
between
the
various
modes
of
transport
but
this
must
be
done
based
on
rational
choices.
TildeMODEL v2018
Diese
Unterschiede
spiegeln
im
Großen
und
Ganzen
die
Aufteilung
auf
die
Wirtschaftszweige
wider.
These
differences
largely
reflect
differences
in
the
sectoral
structure.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
die
Aufteilung
auf
vierteljährlich
zur
Verfügung
stehende
Mengen
ebenfalls
zu
streichen.
Consequently,
the
quarterly
breakdown
into
available
quantities
should
also
be
abolished.
DGT v2019
Die
Aufteilung
der
Fangmöglichkeiten
auf
die
Mitgliedsstaaten
ist
festzulegen
—
The
method
for
allocating
the
fishing
opportunities
among
the
Member
States
should
be
defined,
DGT v2019
Für
das
Wirtschaftsjahr
2006/07
gilt
jedoch
folgende
Aufteilung
auf
die
Ursprungsländer:
However,
for
the
2006/2007
marketing
year
the
allocation
by
country
of
origin
shall
be:
DGT v2019
Die
Aufteilung
der
Fangmöglichkeiten
auf
die
Mitgliedstaaten
ist
festzulegen
—
The
method
for
allocating
the
fishing
opportunities
among
the
Member
States
should
be
defined,
DGT v2019
Die
Aufteilung
der
Fangmöglichkeiten
auf
die
Mitgliedstaaten
muss
festgelegt
werden
—
The
method
for
allocating
the
fishing
opportunities
among
the
Member
States
should
be
defined,
DGT v2019
Das
Verfahren
für
die
Aufteilung
der
Fangmöglichkeiten
auf
die
Mitgliedstaaten
sollte
festgelegt
werden.
The
method
for
allocating
the
fishing
opportunities
among
the
Member
States
should
be
defined.
DGT v2019
Dieser
Ansatz
wird
derzeit
durch
die
Aufteilung
auf
sechs
getrennte
Programme
behindert.
This
is
currently
hampered
by
the
fragmented
approach
imposed
by
six
separate
programmes.
TildeMODEL v2018
Ferner
ist
die
folgende
vorläufige
Aufteilung
der
Mittel
auf
die
einzelnen
Programme
vorgesehen:
The
text
also
contains
an
indicative
breakdown
of
spending
among
the
programmes:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
eine
Aufteilung
der
Fördermittel
auf
die
Mitgliedstaaten
erstellt.
The
Commission
has
drawn
up
a
financial
allocation
per
Member
State.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sahen
sie
die
Aufteilung
der
Märkte
auf
räumlicher
Basis
vor.
They
also
involved
the
splitting
of
brands
on
a
geographical
basis.
TildeMODEL v2018
Angestrebt
wird
eine
ausgewogene
Aufteilung
der
Mittel
auf
die
einzelnen
Gebietsarten.
A
fair
allocation
will
be
sought
between
the
various
types
of
areas.
TildeMODEL v2018
Kann
diese
Aufteilung
auf
mehrere
Kommissare
wirklich
funktionieren
und
wenn
ja,
wie?
On
the
contrary,
we
shall
be
in
a
position
to
do
so
in
a
more
cooperative
and
coherent
manner.
EUbookshop v2
Die
Aufteilung
der
Personalressourcen
auf
die
öffentlichen
Schulen
war
zuvor
stark
zentralisiert.
The
federal
government
simply
reimbursed
expenses
committed
by
the
provinces.
EUbookshop v2