Übersetzung für "Aufgrund mangelnder" in Englisch
Täglich
sterben
in
der
EU
12
Patienten
aufgrund
mangelnder
kompatibler
Spender.
Every
day,
12
patients
die
in
the
EU
due
to
a
lack
of
compatible
donors.
Europarl v8
Oftmals
hat
man
aufgrund
mangelnder
Kenntnis
keinen
Zugang
dazu.
Often,
people
do
not
enter
this
sector
due
to
a
lack
of
knowledge.
Europarl v8
Ein
Drittel
des
Schienennetzes
wird
aufgrund
mangelnder
Ressourcen
für
die
Wartung
zugrundegehen.
A
third
of
the
network
is
going
to
ruin
through
lack
of
resources
to
maintain
it.
Europarl v8
Aufgrund
mangelnder
gegenteiliger
Beweise
war
das
Kriterium
nach
Auffassung
der
Kommission
nicht
erfüllt.
In
the
absence
of
such
evidence
this
criterion
was
considered
as
not
being
fulfilled.
DGT v2019
Aufgrund
mangelnder
Transparenz
des
Marktes
kam
es
zu
Interessenkonflikten
innerhalb
der
Wirtschaftsprüfungsgesellschaften.
As
a
result
of
the
market's
lack
of
transparency,
there
have
been
conflicts
of
interest
within
accounting
firms.
Europarl v8
Die
Anklagen
gegen
Sykes
wurden
schließlich
aufgrund
mangelnder
Beweise
fallen
gelassen.
He
was
subsequently
charged,
but
these
were
later
dropped
due
to
lack
of
evidence.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
mangelnder
Wirtschaftlichkeit
und
fehlender
Mittel
ist
dieses
Projekt
bis
auf
Weiteres
zurückgestellt.
Because
of
difficulties
in
financing,
it
is
questionable
when
the
project
will
be
started.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
mangelnder
Erfahrung
sollte
Temodal
nicht
bei
Kindern
unter
3
Jahren
angewendet
werden.
Due
to
lack
of
experience,
Temodal
should
not
be
used
in
children
younger
than
3
years.
EMEA v3
Aufgrund
mangelnder
Erfahrung
soll
Victoza
nicht
in
der
Stillzeit
angewendet
werden.
Because
of
lack
of
experience,
Victoza
should
not
be
used
during
breast-feeding.
ELRC_2682 v1
Jedoch
brachen
mehr
Patienten
unter
Sitagliptin
aufgrund
mangelnder
Wirksamkeit
ab
als
unter
Glipizid.
However,
more
patients
in
the
sitagliptin
group
discontinued
due
to
lack
of
efficacy
than
in
the
glipizide
group.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
mangelnder
Erfahrung
soll
Xultophy
in
der
Stillzeit
nicht
angewendet
werden.
Because
of
lack
of
experience,
Xultophy
should
not
be
used
during
breast-feeding.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
mangelnder
Beweise
kam
er
im
Dezember
1935
wieder
frei.
In
December
1935
he
was
acquitted
and
released
from
the
camp
due
to
lack
of
evidence.
Wikipedia v1.0
Am
Ende
brach
jedoch
die
Glaubwürdigkeit
aufgrund
mangelnder
Flexibilität
zusammen.
Yet,
in
the
end,
credibility
collapsed
because
of
the
lack
of
flexibility.
News-Commentary v14
Aufgrund
mangelnder
Fortschritte
wird
inzwischen
jedoch
wieder
das
normale
Kartellverfahren
verfolgt.
However,
it
eventually
reverted
to
the
normal
antitrust
procedure
due
to
lack
of
progress.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
mangelnder
Daten
konnten
die
Beitrittsländer
nicht
in
die
Kosten-Nutzen-Analyse
einbezogen
werden.
Due
to
lack
of
data,
it
was
not
possible
to
include
candidate
countries
in
the
cost-benefit
analysis.
TildeMODEL v2018
Die
Verpflichtung
nach
a)
wurde
aufgrund
mangelnder
Ressourcen
nie
ganz
erfüllt.
The
obligation
under
(a)
has
never
been
fully
met
due
to
resource
constraints.
TildeMODEL v2018
Eine
Ausschreibung
hat
sich
aufgrund
mangelnder
geeigneter
Angebote
erheblich
verzögert.
On
another
instance
a
tender
was
severely
delayed
due
to
a
lack
of
suitable
bids.
TildeMODEL v2018
Eine
frühere
Ausschreibung
sei
aufgrund
mangelnder
Angebote
eingestellt
worden.
An
earlier
call
for
tender
had
to
be
cancelled
for
lack
of
offers.
TildeMODEL v2018
Frau
Jansson
erklärt,
sie
habe
aufgrund
mangelnder
Klarheit
mit
Nein
gestimmt.
Mrs
Jansson
explained
that
she
had
voted
against
because
of
the
lack
of
clarity.
TildeMODEL v2018
Letztere
spielen
aufgrund
mangelnder
Ressourcen
nur
eine
untergeordnete
Rolle.
The
role
of
such
organisations
is
limited
by
the
lack
of
resources.
TildeMODEL v2018
Im
Versicherungssektor
sind
Direktniederlassungen
von
EU-Gesellschaften
aufgrund
mangelnder
Aufsichtskapazitäten
nicht
zulässig.
In
the
Insurance
sector,
direct
branching
by
EU
companies
is
not
permitted,
owing
to
a
lack
of
supervision
capacities.
TildeMODEL v2018
Wie
ein
Muskel,
der
aufgrund
mangelnder
Benutzung
verkümmert.
Like
a
muscle
that
atrophies
from
lack
of
use.
OpenSubtitles v2018