Übersetzung für "Nicht aufgrund" in Englisch
Sie
darf
nicht
aufgrund
der
aktuellen
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
plötzlich
die
zweite
Geige
spielen.
It
must
not
slip
to
number
two
as
a
result
of
the
current
economic
difficulties.
Europarl v8
Ältere
Menschen
sollten
nicht
aufgrund
ihres
Alters
diskriminiert
werden.
Older
people
must
not
suffer
discrimination
because
of
their
age.
Europarl v8
Diese
eine
Bedingung
konnten
wir
nicht
erfüllen,
einfach
aufgrund
des
Personalmangels.
And
that
is
just
because
we
do
not
have
the
staff.
Europarl v8
Die
radikale
Rechte
braucht
das
-
nicht
zuletzt
aufgrund
der
bevorstehenden
Wahlen.
The
radical
right
needs
it
also
because
of
the
forthcoming
elections.
Europarl v8
Diese
Dinge
geschahen
jedoch
nicht
aufgrund
tektonischer
Kräfte
außerhalb
unserer
Kontrolle.
But
these
things
did
not
happen
because
of
some
tectonic
forces
beyond
our
control.
Europarl v8
Ganze
Familien
wissen
nicht,
wovon
sie
aufgrund
fehlender
Einkünfte
leben
sollen.
Entire
families
have
nothing
to
eat,
for
lack
of
decent
incomes.
Europarl v8
Die
Kommission
wurde
nicht
aufgrund
von
Mehrheiten
eingesetzt.
The
Commission
is
not
the
choice
of
a
majority.
Europarl v8
Diese
Änderungsanträge
stehen
nicht
aufgrund
des
großen
Pechs
in
der
administrativen
Behandlung.
This
proposed
amendment
is
not
included
because
of
very
bad
luck
in
the
administration.
Europarl v8
Kirchliche
Schulen
werden
ihre
Lehrer
nicht
mehr
aufgrund
ihrer
Religion
auswählen
können.
Church
schools
will
not
be
able
to
select
teachers
on
the
basis
of
their
religion.
Europarl v8
Es
ist
auch
wichtig,
daß
Holzwaren
nicht
aufgrund
politischer
Entscheidungen
benachteiligt
werden.
It
is
also
important
that
fresh
ideas
are
not
unfairly
treated
as
a
result
of
political
decisions.
Europarl v8
Dieser
Ansatz
muss
nicht
aufgrund
des
kollektiven
Interesses
allgemein
gehalten
werden.
It
is
not
because
it
is
in
the
collective
interest
that
the
approach
must
be
global.
Europarl v8
Sie
haben
nicht
aufgrund
eines
bestimmten
Kontextes
abgestimmt,
sondern
gegen
den
Text.
They
did
not
just
vote
according
to
a
context,
they
voted
against
the
text.
Europarl v8
Sie
sollte
gebaut
werden,
aber
nicht
aufgrund
von
wirtschaftlichen
Erwägungen.
It
should
be
built,
but
not
on
the
basis
of
commercial
arguments.
Europarl v8
Die
WPA
werden
nicht
aufgrund
fehlender
Mittel
scheitern
-
das
kann
ich
garantieren.
The
EPAs
will
not
fail
for
lack
of
financial
assistance
-
that
I
can
guarantee.
Europarl v8
Das
Niveau
des
Verbraucherschutzes
auf
nationaler
Ebene
darf
nicht
aufgrund
von
EU-Rechtsvorschriften
sinken.
The
level
of
consumer
protection
at
national
level
must
not
be
allowed
to
fall
because
of
EU
laws.
Europarl v8
Die
CE-Kennzeichnung
ist
sinnlos,
wenn
sie
nicht
aufgrund
einer
tatsächlichen
Produktsicherheit
erfolgt.
CE
marking
is
pointless
if
it
is
not
based
on
genuine
product
safety.
Europarl v8
Die
Regelung
funktioniert
nicht
aufgrund
einzelner
falscher
Regeln.
The
system
isn't
broken
because
the
rules
are
wrong.
TED2020 v1
Nicht
empfohlen
aufgrund
erhöhten
Risikos
von
Nebenwirkungen.
Not
recommended
due
to
the
increased
risk
of
adverse
reactions.
ELRC_2682 v1
Nicht
empfohlen
aufgrund
Risikos
einer
erhöhten
Exposition
gegenüber
diesen
Arzneimitteln
und
QT-Verlängerung.
Not
recommended
due
to
the
risk
of
increased
exposure
to
these
medicinal
products
and
QT
prolongation.
ELRC_2682 v1
Nicht
empfohlen
aufgrund
Potenzials
hepatischer
Toxizität
(siehe
Abschnitt
4.3).
Not
recommended
due
to
the
potential
for
hepatic
toxicity
(see
section
4.3).
ELRC_2682 v1
Nicht
empfohlen
aufgrund
potenzieller
Erhöhung
der
Toxizität
in
Verbindung
mit
Ibrutinib.
Not
recommended
as
it
may
increase
ibrutinib-related
toxicity.
ELRC_2682 v1
Nicht
empfohlen
aufgrund
erhöhten
Risikos
einer
QT-Verlängerung
und
extrapyramidaler
Symptome.
Not
recommended
due
to
the
increased
risk
of
QT
prolongation
and
extrapyramidal
symptoms.
ELRC_2682 v1
Nicht
empfohlen
aufgrund
erhöhten
Risikos
einer
QT-Verlängerung.
Not
recommended
due
to
an
increased
risk
of
QT
prolongation.
ELRC_2682 v1
Nicht
empfohlen
aufgrund
potenziellen
Anstiegs
der
Toxizität
im
Zusammenhang
mit
Colchicin.
Not
recommended
due
to
a
potential
increase
in
colchicine-related
toxicity.
ELRC_2682 v1
Nicht
empfohlen
aufgrund
der
schmalen
therapeutischen
Breite
von
Reboxetin.
Not
recommended
because
of
reboxetine
narrow's
therapeutic
margin.
ELRC_2682 v1
Nicht
empfohlen
aufgrund
erhöhten
Risikos
von
Nebenwirkungen
von
Isavuconazole.
Not
recommended
due
to
increased
risk
of
isavuconazole
adverse
reactions,
please
consult
isavuconazole
SmPC
ELRC_2682 v1
Metaflumizon
wirkt
aufgrund
nicht
systemischer
Exposition
der
Parasiten
auf
Haut
und
Haaren.
Metaflumizone
is
active
against
fleas
due
to
non-systemic
exposure
of
the
parasites
on
the
skin
and
hair.
EMEA v3
Wir
sollten
einer
derartigen
Versicherung
nicht
aufgrund
möglicher
Mängel
mit
Misstrauen
begegnen.
We
should
not
look
askance
at
such
a
policy
because
of
its
potential
shortfalls.
News-Commentary v14