Translation of "Nicht aufgrund" in English

Sie darf nicht aufgrund der aktuellen wirtschaftlichen Schwierigkeiten plötzlich die zweite Geige spielen.
It must not slip to number two as a result of the current economic difficulties.
Europarl v8

Ältere Menschen sollten nicht aufgrund ihres Alters diskriminiert werden.
Older people must not suffer discrimination because of their age.
Europarl v8

Diese eine Bedingung konnten wir nicht erfüllen, einfach aufgrund des Personalmangels.
And that is just because we do not have the staff.
Europarl v8

Die radikale Rechte braucht das - nicht zuletzt aufgrund der bevorstehenden Wahlen.
The radical right needs it also because of the forthcoming elections.
Europarl v8

Diese Dinge geschahen jedoch nicht aufgrund tektonischer Kräfte außerhalb unserer Kontrolle.
But these things did not happen because of some tectonic forces beyond our control.
Europarl v8

Ganze Familien wissen nicht, wovon sie aufgrund fehlender Einkünfte leben sollen.
Entire families have nothing to eat, for lack of decent incomes.
Europarl v8

Die Kommission wurde nicht aufgrund von Mehrheiten eingesetzt.
The Commission is not the choice of a majority.
Europarl v8

Diese Änderungsanträge stehen nicht aufgrund des großen Pechs in der administrativen Behandlung.
This proposed amendment is not included because of very bad luck in the administration.
Europarl v8

Kirchliche Schulen werden ihre Lehrer nicht mehr aufgrund ihrer Religion auswählen können.
Church schools will not be able to select teachers on the basis of their religion.
Europarl v8

Es ist auch wichtig, daß Holzwaren nicht aufgrund politischer Entscheidungen benachteiligt werden.
It is also important that fresh ideas are not unfairly treated as a result of political decisions.
Europarl v8

Dieser Ansatz muss nicht aufgrund des kollektiven Interesses allgemein gehalten werden.
It is not because it is in the collective interest that the approach must be global.
Europarl v8

Sie haben nicht aufgrund eines bestimmten Kontextes abgestimmt, sondern gegen den Text.
They did not just vote according to a context, they voted against the text.
Europarl v8

Sie sollte gebaut werden, aber nicht aufgrund von wirtschaftlichen Erwägungen.
It should be built, but not on the basis of commercial arguments.
Europarl v8

Die WPA werden nicht aufgrund fehlender Mittel scheitern - das kann ich garantieren.
The EPAs will not fail for lack of financial assistance - that I can guarantee.
Europarl v8

Das Niveau des Verbraucherschutzes auf nationaler Ebene darf nicht aufgrund von EU-Rechtsvorschriften sinken.
The level of consumer protection at national level must not be allowed to fall because of EU laws.
Europarl v8

Die CE-Kennzeichnung ist sinnlos, wenn sie nicht aufgrund einer tatsächlichen Produktsicherheit erfolgt.
CE marking is pointless if it is not based on genuine product safety.
Europarl v8

Die Regelung funktioniert nicht aufgrund einzelner falscher Regeln.
The system isn't broken because the rules are wrong.
TED2020 v1

Nicht empfohlen aufgrund erhöhten Risikos von Nebenwirkungen.
Not recommended due to the increased risk of adverse reactions.
ELRC_2682 v1

Nicht empfohlen aufgrund Risikos einer erhöhten Exposition gegenüber diesen Arzneimitteln und QT-Verlängerung.
Not recommended due to the risk of increased exposure to these medicinal products and QT prolongation.
ELRC_2682 v1

Nicht empfohlen aufgrund Potenzials hepatischer Toxizität (siehe Abschnitt 4.3).
Not recommended due to the potential for hepatic toxicity (see section 4.3).
ELRC_2682 v1

Nicht empfohlen aufgrund potenzieller Erhöhung der Toxizität in Verbindung mit Ibrutinib.
Not recommended as it may increase ibrutinib-related toxicity.
ELRC_2682 v1

Nicht empfohlen aufgrund erhöhten Risikos einer QT-Verlängerung und extrapyramidaler Symptome.
Not recommended due to the increased risk of QT prolongation and extrapyramidal symptoms.
ELRC_2682 v1

Nicht empfohlen aufgrund erhöhten Risikos einer QT-Verlängerung.
Not recommended due to an increased risk of QT prolongation.
ELRC_2682 v1

Nicht empfohlen aufgrund potenziellen Anstiegs der Toxizität im Zusammenhang mit Colchicin.
Not recommended due to a potential increase in colchicine-related toxicity.
ELRC_2682 v1

Nicht empfohlen aufgrund der schmalen therapeutischen Breite von Reboxetin.
Not recommended because of reboxetine narrow's therapeutic margin.
ELRC_2682 v1

Nicht empfohlen aufgrund erhöhten Risikos von Nebenwirkungen von Isavuconazole.
Not recommended due to increased risk of isavuconazole adverse reactions, please consult isavuconazole SmPC
ELRC_2682 v1

Metaflumizon wirkt aufgrund nicht systemischer Exposition der Parasiten auf Haut und Haaren.
Metaflumizone is active against fleas due to non-systemic exposure of the parasites on the skin and hair.
EMEA v3

Wir sollten einer derartigen Versicherung nicht aufgrund möglicher Mängel mit Misstrauen begegnen.
We should not look askance at such a policy because of its potential shortfalls.
News-Commentary v14