Übersetzung für "Aufgrund dessen ist" in Englisch

Tom ist aufgrund dessen, was geschehen ist, sehr verstimmt.
Tom is very upset by what happened.
Tatoeba v2021-03-10

Aufgrund dessen ist das heutige Symbol der Universität von Caen der Phönix.
The buildings were eventually rebuilt after the war, and the University of Caen adopted the Phoenix as its symbol.
Wikipedia v1.0

Aufgrund dessen ist ihre Schnittstelle mit der Industriepolitik weiter verbesserungsfähig.
As a result, their interface with industrial policy could be further improved.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dessen ist Feta nicht zur Gattungsbezeichnung geworden.
On the basis of this data, feta has not become a generic name.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dessen ist die zweite Rüge der Kommission zurückzuweisen.
A rule such as that contained in Article 2(1) of the VBZA is a technical specification within the meaning of Article 1(1) of the directive.
EUbookshop v2

Aufgrund dessen ist eine methodische Harmonisierung zwingend erforderlich.
In some cases in which the European Union's statistical requirements mean an increased statistical burden on businesses, there is uneasiness about the aims of economic policy.
EUbookshop v2

Aufgrund dessen ist es sehr schwierig, präzise Schätzungen der weltweiten Produktion vorzunehmen.
These facts taken together mean that it is difficult to produce accurate estimates of the worldwide production of cannabis.
EUbookshop v2

Aufgrund dessen ist die gewerbliche Verwertbarkeit der Erfindung gewährleistet.
This assures the commercial utility of the present invention.
EuroPat v2

Aufgrund dessen ist eine schnelle Entleerung der Luftfedern möglich.
Because of this, a rapid emptying of the air springs is possible.
EuroPat v2

Aufgrund dessen ist die Gefahr von Klumpenbildungen und Anbackungen minimiert.
Because of this, the danger of the formation of clumps and caking is minimized.
EuroPat v2

Aufgrund dessen ist die Handhabung von überlappenden Spannungsbereichen problemlos möglich.
Due to that, the component can smoothly handle overlapping voltage ranges.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dessen ist ein horizontaler Mühlenausgang direkt in den Mühlenfilter möglich.
Due to that a horizontal mill exit directly into the mill filter is possible.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dessen ist der sozio-ökonomische Nutzen von Re-Use unumstritten.
Therefore, socio-economic benefits of re-use are indisputable.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dessen Grundkörper ist der mögliche Toleranzausgleich des Betätigers sehr begrenzt.
Because of its base member the actuator's possible tolerance compensation is very limited.
EuroPat v2

Aufgrund dessen ist eine berührungslose Verschweissung der Kunststoffprofilenden zu bevorzugen.
As a result of this, a contact-free welding of the plastic profile ends is preferred.
EuroPat v2

Aufgrund dessen ist eine Auswertung der Nadelstichprüfung im Fall von V-I nicht möglich.
For this reason, it is not possible to evaluate the pinhole test in the case of V-I.
EuroPat v2

Aufgrund dessen ist mehr Steuerluft erforderlich, so dass der Druckluftverbrauch steigt.
Because of this, more control air is necessary so that consumption of compressed air increases.
EuroPat v2

Aufgrund dessen ist die Abdichtung der Drehdurchführung erheblich vereinfacht.
Consequently, sealing of the rotary leadthrough is greatly simplified.
EuroPat v2

Du wirst Wunder empfangen aufgrund dessen, was GOTT ist.
You will receive miracles because of what God is.
CCAligned v1

Aufgrund dessen ist die Infrastruktur der Stadt stark von Versandung betroffen.
As a result of this location, the city's infrastructure is heavily impacted by siltation.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dessen, ist die Energie nicht für jeden geeignet.
Because of this, the experience is not appropriate for everyone.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dessen ist es Pflicht ein sechs wöchiges Praktikum zu absolvieren.
Because of this, it is mandatory to complete a six-week internship.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dessen Popularität, ist es ratsam im Voraus zu reservieren.
Due to its popularity, it is advisable to make reservations in advance.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dessen ist die Zahl der Wildschweine in letzter Zeit so hoch.
Thanks to this the number of wild boar has been so high lately.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dessen ist sie immer innerhalb von ihnen und verlässt sie nicht.
As always, it is a matter of the heart.
ParaCrawl v7.1