Übersetzung für "Dessen ziel es ist" in Englisch

Ein Fanatiker, dessen einziges Ziel es ist, Benes zu töten.
A fanatic whose only purpose is to kill Benes.
OpenSubtitles v2018

Es soll ein Postmarketing-Register eingeführt werden, dessen Ziel es ist,
A post-marketing registry should be set-up with the objective to gain additional
TildeMODEL v2018

Der zwei te ist der hermeneutische Ansatz, dessen Ziel es ist.
The employment effects of ICTs, for example, are assessed in a less positive manner than was the case up to the early nineties.
EUbookshop v2

Gentle ist ein Thema, dessen Ziel es ist klar du ein eyeful.
Gentle is a theme whose aim is clearly to you an eyeful.
ParaCrawl v7.1

Dessen Ziel ist es, die Strukturen des Gesamtunternehmens zu optimieren.
This will involve optimizing structures throughout the company.
ParaCrawl v7.1

Bei uns finden Sie Gastlichkeit, einen Vermieter, dessen Ziel es ist,
With us you can find hospitality, a landlord, whose destination is,
ParaCrawl v7.1

Dessen Ziel ist es, den textilen Nachwuchs zu fördern.
Its aim is to promote young textile trainees.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Schiebepuzzle, dessen Ziel es ist, das rote Auto herauszubekommen.
The goal is to get the red car out. It's a sliding block puzzle.
TED2020 v1

Traffic Stadt ist ein Auto-Spiel, dessen Ziel ist es, den Straßenverkehr zu verwalten.
Traffic city is a car game whose aim is to manage the road traffic.
ParaCrawl v7.1

Center of Hope for Dakawa e.V. ist ein eingetragener gemeinnütziger Verein, dessen Ziel es ist,
Center of Hope for Dakawa e.V. is a registered non-profit association. Its aim is to establish,
CCAligned v1

Nur wer bei Mir bleibt, dessen Ziel ist sicher - es ist das ewige Leben.
Only who stays with me, his aim is secure – it is eternal life.
CCAligned v1

Dessen Ziel ist es, erste Standards bei Bedienerführung, Piktogrammen und Bedienarchitekturen zu schaffen.
Its mission is to create the first standards for operator guidance, pictograms and control architectures.
ParaCrawl v7.1

Dessen Ziel ist es, mithilfe der Elektrolyse aus Wasserdampf (H2O) Wasserstoff zu gewinnen.
The aim is to produce hydrogen from steam (H2O) by way of electrolysis.
ParaCrawl v7.1

Dessen Ziel es ist, dass Sie nur wichtige E-Mails in Ihrem Haupt-E-Mail Tab sehen.
Its goal being to make sure you only see important emails in your Primary tab.
ParaCrawl v7.1

Bis zu einem gewissen Grad ist es derselbe Geist, der den Aktionsplan für die Anlaufstelle für Fragen zum Binnenmarkt, den SMAS-Plan, antreibt, dessen Ziel es ist, bessere Informationen und einen besseren Service für Bürgerinnen und Bürger und Unternehmen bereitzustellen.
It is, to some extent, this same spirit that drives the action plan for the Single Market Assistance Services, the SMAS plan, the aim of which is to provide better information and a better service to citizens and businesses.
Europarl v8

Damit meine ich, dass einige versuchen, dieses hervorragende Projekt - dessen Ziel es ist, das Profil Europas zu stärken und zu zeigen, dass die Stärke Europas in seiner Vielfalt und der Tatsache liegt, dass es in seiner Vielfalt vereint ist - als Bedrohung des Konzepts des Nationalstaats oder eine Bedrohung der europäischen Identität oder von etwas anderem zu sehen.
By this I mean that some try to see this excellent project - whose purpose is to raise Europe's profile and show that Europe's strength lies in its diversity, in the fact that it is united in its diversity - as a threat to the notion of the nation state, or a threat to European identity, or to something else.
Europarl v8

Zwölf Mitgliedstaaten haben den Vertrag, dessen Ziel es ist, Serbien das Tor zur Mitgliedschaft in der Europäischen Union zu öffnen, bereits ratifiziert.
Twelve Member States have already ratified the treaty, the aim of which is to open the door to Serbia's membership in the European Union.
Europarl v8

Dieser Initiativbericht folgt auf die Mitteilung der Kommission über die Innovationsunion und stellt eine der Initiativen der Strategie Europa 2020 dar, dessen Ziel es ist, Innovation und Wettbewerbsfähigkeit anzuregen, indem solide Strategien geschaffen werden, die den Austausch von Ideen und Lösungen für zahlreiche Probleme anregen, die alle Mitgliedstaaten gleichermaßen betreffen.
This own-initiative report follows in the wake of the Commission communication on Innovation Union and is one of the initiatives of the Europe 2020 strategy, whose objective is to encourage innovation and competitiveness by creating robust policies that stimulate the exchange of ideas and solutions to a number of problems that cut across all the Member States
Europarl v8

Ich habe für den Bericht von Frau Hirsch gestimmt, dessen Ziel es ist, Vergleiche zwischen und innerhalb von Bildungssystemen anzustellen.
I voted in favour of the report by Mrs Hirsch aimed at making comparisons between and within education systems.
Europarl v8

Unserer Meinung nach ist es äußerst wichtig, daß auch die nationalen Parlamente und Regierungen den Kontakt zu dem System beibehalten, dessen Ziel es ist, in Europa eine hohe Währungs- und Preisstabilität zu schaffen.
We believe it is essential that individual country's parliaments and governments alike maintain links with a system which aims to create a stable currency and stable prices for Europe.
Europarl v8

Das Ziel dessen ist es, potenzielle Begünstigte besser über diese Mittel zu informieren und deren Verwendung effizienter zu überwachen.
The goal in doing this is to make potential beneficiaries more aware of these funds, and to monitor their use more effectively.
Europarl v8

Deshalb habe ich für diesen Bericht gestimmt, da ich denke, dass er einen guten Kompromiss darstellt, dessen wichtigstes Ziel es ist, die Patienten zu schützen, damit sie keine gefälschten Arzneimittel einnehmen.
I therefore voted in favour of this report, because I think it has the merit of having achieved a good compromise, the main aim of which is to protect patients so that they do not take falsified medicines.
Europarl v8

Dessen Ziel ist es, die größere Verbreitung und die Bekanntheit von Werken, die für die Kultur der Mitgliedstaaten repräsentativ sind, zu fördern.
Its purpose is to increase the knowledge and dissemination of works representative of the Member States' culture.
Europarl v8

Die Kommission zeichnet ebenfalls für das STOP-Programm verantwortlich, dessen Ziel es ist, Juristen, insbesondere den Richtern und den Polizei- und Sozialfürsorgedienststellen, die Ausbildung und Information zu bieten, die für die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Frauen notwendig sind.
The Commission is also responsible for the STOP programme, the aim of which is to provide the necessary training and information for professionals, particularly judges, for police forces and for social services departments in the fight against the trade in human beings and the sexual exploitation of women.
Europarl v8