Übersetzung für "Auf wochentagen" in Englisch
Wie
werden
Daten
basierend
auf
Wochentagen
oder
Wochenenden
in
Excel
gemittelt?
How
to
average
data
based
on
weekday
or
weekend
in
Excel?
ParaCrawl v7.1
Ein
Experte
der
Parkverwaltung
hält
an
Wochentagen
auf
Voranmeldung
Führungen
ab.
A
curator
from
the
directorate
presents
guided
tours
on
work
days
after
a
preliminary
request.
ParaCrawl v7.1
Die
Ereignisse
führen
auf
Wochentagen
sowie
einen
Zeitplan
Samstag
und
Sonntag
mit
großem
Wert
für
Turnierspieler.
The
events
run
on
weekdays
as
well
as
a
Saturday
and
Sunday
schedule
with
great
value
for
tournament
players.
CCAligned v1
Während
des
Ausfragens
der
Fußgänger
herrscht
der
Anteil
der
Frauen
über
Männern
auf
Wochentagen
vor.
During
the
questioning
of
the
pedestrians
the
share
of
women
prevails
over
men
on
week-days.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
am
frühen
Abend
mal
am
Wochenende
sein,
aber
nicht
unbedingt
auf
Wochentagen.
There
would
be
early
evening
times
during
weekend
but
not
necessarily
on
weekdays.
ParaCrawl v7.1
Eine
vertiefte
Prüfung
der
vollständigen
TV-Zahlen,
die
erst
in
der
Folgewoche
vorliegen
werden,
soll
zeigen,
ob
der
insgesamt
hohe
Zuschaueranteil
an
den
Wochentagen
auf
die
relativ
späten
TV-Übertragungszeiten
zurückzuführen
sind.
In-depth
examination
of
the
complete
TV
figures,
which
won’t
be
available
until
the
following
week,
are
expected
to
show
whether
the
generally
high
share
of
viewers
on
weekends
is
attributable
to
the
relatively
late
TV
transmission
times.
ParaCrawl v7.1
Ab
November
trainiert
Volker
Ebertshäuser
mit
seinen
Hunden
an
5-6
Wochentagen
auf
einer
Strecke
von
ca.
25-30
km.
From
November
Volker
Ebertshäuser
trains
his
team
on
5-6
days
a
week
over
a
distance
of
about
25-30
km.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
wesentlichen
Unterschiede
zwischen
Repräsentanten
der
verschiedenen
Einkommensstufen
auf
Wochentagen
und
Wochenenden
(auch
innerhalb
eines
Tages).
There
are
no
essential
differences
between
representatives
of
different
income
groups
on
weekdays
and
weekends
(also
within
a
day).
ParaCrawl v7.1
Ihre
Anforderung
würde
innerhalb
24
Stunden
auf
Wochentagen
behandelt.
Zitate
würden
nach
den
technischen
Details
gesendet,
die
vom
Kunden
bestätigt
wurden!
Your
requirement
would
be
treated
within
24
hours
on
weekdays.
Quotations
would
be
sent
upon
technical
details
confirmed
by
customer!
CCAligned v1
Wenn
Sie
auf
Wochentagen
vor
22:00
eine
Bestellung
aufgeben,
wird
diese
am
selben
Tag
verpackt
und
dem
Kurierdienst
angeboten.
If
you
place
your
order
on
weekdays
before
22:00,
it
will
be
packaged
and
consigned
to
the
courier
the
same
day.
CCAligned v1
Die
Transportkomponente
der
Stadt
in
der
Tageszeit,
vor
allem
an
Wochentagen,
auf
der
Straße
mit
großen
Schwierigkeiten
bewegt.
The
transport
component
of
the
city
in
the
daytime,
especially
on
weekdays,
moved
by
road
with
great
difficulty.
CCAligned v1
Als
Gast
des
Hotels
haben
Sie
rund
um
die
Uhr
kostenlosen
Zugang
zum
Fitnessbereich
und
an
Wochentagen
auf
Anfrage
einen
Shuttleservice
vom
/
zum
Lausanne
Bahnhof.
As
a
guest,
you
have
free
24/7
access
to
fitness,
as
well
as
free
shuttle
service
to/from
Lausanne
railway
station,
available
from
Monday
to
Friday
on
request.
ParaCrawl v7.1
Die
größten
Zuströme
der
Besucher
zum
zentralen
Platz
auf
Wochentagen
und
Tagen
freien
werden
zwischen
8.00
und
12.00
Uhr
im
Morgen
und
18.00
-
20.00
am
Abend
beachtet.
The
greatest
inflows
of
the
visitors
to
the
Central
Square
on
weekdays
and
days
off
are
noticed
between
8.00
and
12.00
o'clock
in
the
morning
and
18.00-20.00
in
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Hilfeempfänger
greifen
an
den
anderen
Wochentagen
auf
ein
Netzwerk
ähnlicher
Hilfsangebote
zurück,
das
sich
über
das
Stadtgebiet
verteilt.
Many
beneficiaries
come
to
get
help,
which
is
provided
in
form
of
a
network
spread
over
the
city,
on
different
working
days.
ParaCrawl v7.1
Der
CDC
führt
Kosteneinsparungen
als
Grund
dafür
an,
die
Besuchstage
von
4
Wochentagen
auf
zwei
zu
beschränken.
The
CDC
is
using
cost
cutting
as
an
excuse
to
cut
the
visits
from
4
days
a
week
to
2
days
a
week.
ParaCrawl v7.1
Leider
teilte
Schilder
an
den
meisten
Straßen
in
diesem
Bereich,
dass
Autofahrer
am
Parkplatz
zwischen
8
und
5
Uhr
an
Wochentagen
auf
zwei
Stunden
begrenzt
und
verletzen,
unterliegen
würden
zum
Schleppen.
Unfortunately,
signs
along
most
streets
in
this
area
informed
motorists
that
parking
between
8
a.m.
and
5
p.m.
on
weekdays
was
limited
to
two
hours
and
violators
would
be
subject
to
towing.
ParaCrawl v7.1
Die
Einwohner
solcher
Fernbezirke
wie
5
und
6
erscheinen
am
Platz
auf
Wochentagen
und
im
Morgen,
der
mit
der
Notwendigkeit
angeschlossen
wird,
um
zu
gehen
zu
studiert/arbeiten.
The
inhabitants
of
such
remote
districts
as
5
&
6
appear
at
the
square
on
week-days
and
in
the
morning
that
is
connected
with
the
necessity
to
go
to
work/studies.
ParaCrawl v7.1
Sie
planen,
den
elektronischen
Bildschirm
auf
jedem
möglichem
Platz
auf
Wochentagen
zu
benutzen
und
ihn
auf
irgendeinen
speziellen
Platz
auf
Wochenenden
oder
während
einiger
wichtiger
politischer,
des
Sports
oder
der
Kulturveranstaltung
zu
verschieben.
You
plan
to
use
the
electronic
screen
on
any
square
on
weekdays
and
to
move
it
to
some
special
place
on
weekends
or
during
some
important
sports,
political
or
cultural
events.
Let's
begin
with
the
most
difficult
and
the
simplest
thing
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Solche
Struktur
der
Besucher
(betreffend
Beschäftigung)
verursacht
den
großen
Anteil
des
Arbeiters
(60.9%)
auf
Wochentagen
und
morgens,
während
an
den
Wochenenden
und
am
Abend
-
nur
29.3%,
Kursteilnehmer
und
Schulkinder
-
29.1%.
Such
structure
of
the
visitors
(regarding
employment)
causes
the
large
share
of
working
people
(60.9%)
on
week-days
and
in
the
morning,
whereas
on
week-ends
and
in
the
evening
-
only
29.3%,
students
and
school
children
–
29.1%.
ParaCrawl v7.1
Sie
planen,
den
outdoor
digitalen
Bildschirm
auf
jedem
möglichem
Platz
auf
Wochentagen
zu
benutzen
und
ihn
auf
irgendeinen
speziellen
Platz
auf
Wochenenden
oder
während
einiger
wichtiger
politischer,
des
Sports
oder
der
Kulturveranstaltung
zu
verschieben.
You
plan
to
use
the
outdoor
digital
screen
on
any
square
on
weekdays
and
to
move
it
to
some
special
place
on
weekends
or
during
some
important
sports,
political
or
cultural
events.
ParaCrawl v7.1
Die
wesentlichen
Diskrepanzen
zwischen
den
Repräsentanten
der
verschiedenen
pädagogischen
Gruppen
wurden
nicht
auf
Wochentagen,
Tage-weg
und
innerhalb
eines
Tages
beachtet.
The
essential
discrepancies
between
the
representatives
of
different
educational
groups
were
not
noticed
on
week
days,
days
off
and
within
a
day.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Schritt
wurde
am
4.
Januar
2016
getätigt:
Während
50
Wochen
standen
zwei
nun
bewaffnete
F/A-18
auf
QRA15
an
Wochentagen
von
8
bis
18
Uhr
bereit.
The
first
step
was
taken
on
4
January
2016:
For
50
weeks,
two
armed
F
/
A-18s
were
available
on
QRA15
on
weekdays
from
8am
to
6pm.
WikiMatrix v1
Der
Unterricht
ist
in
der
Regel
auf
5
Wochentage
verteilt.
The
weekly
timetable
is
generally
spread
over
5
days.
EUbookshop v2
Diese
beiden
Tage
können
auf
ein
Wochenende
oder
auf
zwei
Wochentage
fallen.
The
two
days
are
possible
on
weekends
or
on
two
weekdays.
CCAligned v1
Wie
wird
basierend
auf
dem
Wochentag
in
Excel
gemittelt?
How
to
average
based
on
day
of
week
in
Excel?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diese
Verfügbarkeit
auf
bestimmte
Wochentage
oder
Uhrzeiten
einschränken.
You
can
limit
this
schedule
to
specific
days
of
the
week
and
times
of
day.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
haben
die
Spanier
Anrecht
auf
22
Wochentage
im
Jahr.
As
a
matter
of
fact,
Spaniards
are
entitled
to
22
weekdays
per
year.
ParaCrawl v7.1
2.Konzentrieren
Sie
sich
auf
Zeitzonen
und
Wochentage.
2.
Focus
on
Time
Zones
and
Days
of
the
Week
ParaCrawl v7.1
Der
Geburtstag
würde
immer
auf
den
gleichen
Wochentag
fallen.
One's
birthday
would
then
always
fall
on
the
same
day
of
the
week.
ParaCrawl v7.1
Dies
machte
die
Teilnahme
schwierig
für
Mitglieder,
wenn
der
6.
April
auf
einen
Wochentag
fiel.
This
made
conference
participation
difficult
for
those
with
work
and
school
commitments
when
April
6
fell
on
a
weekday.
WikiMatrix v1
Die
freien
Tage
eines
Arbeitnehmers
im
vollkontinuierlichen
3-Schichtbetrieb
verteilen
sich
gleichmäßig
auf
alle
Wochentage.
Days
off
for
workers
on
continuous
shiftwork
are
evenly
spread
over
all
day?
of
the
week.
EUbookshop v2
Dafür
musst
Du
zuerst
die
Sportwoche
gestalten
(die
Sportarten
auf
die
Wochentage
verteilen).
To
do
this,
you
must
first
design
the
sports
week
(distribute
the
sports
on
the
weekdays).
CCAligned v1
Clock
Saver
-
Informieren
Sie
sich
über
aktuelle
Uhrzeit
und
Wochentag
auf
dem
Bildschirm.
Clock
Saver
-
View
current
time
and
day
of
week
on
your
screen.
ParaCrawl v7.1
Der
Computer
kann
seinerseits
die
Uhrzeit
und
den
aktuellen
Wochentag
auf
das
Element
5
übertragen.
The
computer
can
transfer
the
time
and
the
weekday
in
question
to
the
element
5
.
EuroPat v2
Die
folgende
Abbildung
zeigt
z.
B.
die
Schmerzstärke
über
einen
Monat
auf
Wochentage
verdichtet.
The
following
images
eg.
shows
the
pain
levels
over
1
month
condensed
to
week
days.
ParaCrawl v7.1
Spätere
Zivilisationen
ehrten
sie,
indem
sie
den
ersten
Wochentag
auf
ihren
Namen
tauften.
Later
civilizations
honored
the
sun
by
giving
its
name
to
the
first
day
of
the
week.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Erhöhung
der
Auflage
auf
drei
Wochentage
im
Jahr
1883
wurde
jene
zwei
Jahre
später
täglich
herausgegeben.
In
October
1883,
production
was
increased
to
three
editions
per
week;
two
years
later
it
became
a
daily
publication.
Wikipedia v1.0
Sprechen
Sie
mit
Ihrem
Arzt,
wenn
Sie
Ihren
„Pflaster-Wechseltag“
auf
einen
anderen
Wochentag
legen
wollen.
If
you
want
to
change
your
“Patch
Change
Day”
to
a
different
day
of
the
week
talk
to
your
doctor.
EMEA v3
Auf
den
Packungsgrößen
zu
14,
28,
56,
84
und
98
Tabletten
können
Sie
den
letzten
Einnahmetag
von
Efient
anhand
der
aufgedruckten
Wochentage
auf
der
Blisterpackung
erkennen.
For
the
14,
28,
56
84
and
98
tablet
pack
sizes,
you
can
check
the
day
on
which
you
last
took
a
tablet
of
Efient
by
referring
to
the
calendar
printed
on
the
blister.
ELRC_2682 v1
Dieser
kann
Ende
November
oder
Anfang
Dezember
sein,
je
nachdem,
auf
welchen
Wochentag
Weihnachten
fällt.
December
starts
on
the
same
day
of
the
week
as
September
every
year
and
ends
on
the
same
day
of
the
week
as
April
every
year.
Wikipedia v1.0
Um
die
Monatsblutung
auf
einen
anderen
Wochentag
zu
verschieben,
als
es
die
Anwenderin
durch
ihr
aktuelles
Einnahmeschema
gewohnt
ist,
kann
man
ihr
empfehlen,
die
bevorstehende
Phase
mit
gelben
Placebotabletten
um
maximal
4
Tage
zu
verkürzen.
To
shift
her
periods
to
another
day
of
the
week
than
the
woman
is
used
to
with
her
current
scheme,
she
can
be
advised
to
shorten
her
forthcoming
yellow
placebo
tablet
phase
with
a
maximum
of
4
days.
ELRC_2682 v1