Translation of "Auf wochentagen" in English

Wie werden Daten basierend auf Wochentagen oder Wochenenden in Excel gemittelt?
How to average data based on weekday or weekend in Excel?
ParaCrawl v7.1

Ein Experte der Parkverwaltung hält an Wochentagen auf Voranmeldung Führungen ab.
A curator from the directorate presents guided tours on work days after a preliminary request.
ParaCrawl v7.1

Die Ereignisse führen auf Wochentagen sowie einen Zeitplan Samstag und Sonntag mit großem Wert für Turnierspieler.
The events run on weekdays as well as a Saturday and Sunday schedule with great value for tournament players.
CCAligned v1

Während des Ausfragens der Fußgänger herrscht der Anteil der Frauen über Männern auf Wochentagen vor.
During the questioning of the pedestrians the share of women prevails over men on week-days.
ParaCrawl v7.1

Es wäre am frühen Abend mal am Wochenende sein, aber nicht unbedingt auf Wochentagen.
There would be early evening times during weekend but not necessarily on weekdays.
ParaCrawl v7.1

Eine vertiefte Prüfung der vollständigen TV-Zahlen, die erst in der Folgewoche vorliegen werden, soll zeigen, ob der insgesamt hohe Zuschaueranteil an den Wochentagen auf die relativ späten TV-Übertragungszeiten zurückzuführen sind.
In-depth examination of the complete TV figures, which won’t be available until the following week, are expected to show whether the generally high share of viewers on weekends is attributable to the relatively late TV transmission times.
ParaCrawl v7.1

Ab November trainiert Volker Ebertshäuser mit seinen Hunden an 5-6 Wochentagen auf einer Strecke von ca. 25-30 km.
From November Volker Ebertshäuser trains his team on 5-6 days a week over a distance of about 25-30 km.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine wesentlichen Unterschiede zwischen Repräsentanten der verschiedenen Einkommensstufen auf Wochentagen und Wochenenden (auch innerhalb eines Tages).
There are no essential differences between representatives of different income groups on weekdays and weekends (also within a day).
ParaCrawl v7.1

Ihre Anforderung würde innerhalb 24 Stunden auf Wochentagen behandelt. Zitate würden nach den technischen Details gesendet, die vom Kunden bestätigt wurden!
Your requirement would be treated within 24 hours on weekdays. Quotations would be sent upon technical details confirmed by customer!
CCAligned v1

Wenn Sie auf Wochentagen vor 22:00 eine Bestellung aufgeben, wird diese am selben Tag verpackt und dem Kurierdienst angeboten.
If you place your order on weekdays before 22:00, it will be packaged and consigned to the courier the same day.
CCAligned v1

Die Transportkomponente der Stadt in der Tageszeit, vor allem an Wochentagen, auf der Straße mit großen Schwierigkeiten bewegt.
The transport component of the city in the daytime, especially on weekdays, moved by road with great difficulty.
CCAligned v1

Als Gast des Hotels haben Sie rund um die Uhr kostenlosen Zugang zum Fitnessbereich und an Wochentagen auf Anfrage einen Shuttleservice vom / zum Lausanne Bahnhof.
As a guest, you have free 24/7 access to fitness, as well as free shuttle service to/from Lausanne railway station, available from Monday to Friday on request.
ParaCrawl v7.1

Die größten Zuströme der Besucher zum zentralen Platz auf Wochentagen und Tagen freien werden zwischen 8.00 und 12.00 Uhr im Morgen und 18.00 - 20.00 am Abend beachtet.
The greatest inflows of the visitors to the Central Square on weekdays and days off are noticed between 8.00 and 12.00 o'clock in the morning and 18.00-20.00 in the evening.
ParaCrawl v7.1

Viele der Hilfeempfänger greifen an den anderen Wochentagen auf ein Netzwerk ähnlicher Hilfsangebote zurück, das sich über das Stadtgebiet verteilt.
Many beneficiaries come to get help, which is provided in form of a network spread over the city, on different working days.
ParaCrawl v7.1

Der CDC führt Kosteneinsparungen als Grund dafür an, die Besuchstage von 4 Wochentagen auf zwei zu beschränken.
The CDC is using cost cutting as an excuse to cut the visits from 4 days a week to 2 days a week.
ParaCrawl v7.1

Leider teilte Schilder an den meisten Straßen in diesem Bereich, dass Autofahrer am Parkplatz zwischen 8 und 5 Uhr an Wochentagen auf zwei Stunden begrenzt und verletzen, unterliegen würden zum Schleppen.
Unfortunately, signs along most streets in this area informed motorists that parking between 8 a.m. and 5 p.m. on weekdays was limited to two hours and violators would be subject to towing.
ParaCrawl v7.1

Die Einwohner solcher Fernbezirke wie 5 und 6 erscheinen am Platz auf Wochentagen und im Morgen, der mit der Notwendigkeit angeschlossen wird, um zu gehen zu studiert/arbeiten.
The inhabitants of such remote districts as 5 & 6 appear at the square on week-days and in the morning that is connected with the necessity to go to work/studies.
ParaCrawl v7.1

Sie planen, den elektronischen Bildschirm auf jedem möglichem Platz auf Wochentagen zu benutzen und ihn auf irgendeinen speziellen Platz auf Wochenenden oder während einiger wichtiger politischer, des Sports oder der Kulturveranstaltung zu verschieben.
You plan to use the electronic screen on any square on weekdays and to move it to some special place on weekends or during some important sports, political or cultural events. Let's begin with the most difficult and the simplest thing at the same time.
ParaCrawl v7.1

Solche Struktur der Besucher (betreffend Beschäftigung) verursacht den großen Anteil des Arbeiters (60.9%) auf Wochentagen und morgens, während an den Wochenenden und am Abend - nur 29.3%, Kursteilnehmer und Schulkinder - 29.1%.
Such structure of the visitors (regarding employment) causes the large share of working people (60.9%) on week-days and in the morning, whereas on week-ends and in the evening - only 29.3%, students and school children – 29.1%.
ParaCrawl v7.1

Sie planen, den outdoor digitalen Bildschirm auf jedem möglichem Platz auf Wochentagen zu benutzen und ihn auf irgendeinen speziellen Platz auf Wochenenden oder während einiger wichtiger politischer, des Sports oder der Kulturveranstaltung zu verschieben.
You plan to use the outdoor digital screen on any square on weekdays and to move it to some special place on weekends or during some important sports, political or cultural events.
ParaCrawl v7.1

Die wesentlichen Diskrepanzen zwischen den Repräsentanten der verschiedenen pädagogischen Gruppen wurden nicht auf Wochentagen, Tage-weg und innerhalb eines Tages beachtet.
The essential discrepancies between the representatives of different educational groups were not noticed on week days, days off and within a day.
ParaCrawl v7.1

Der erste Schritt wurde am 4. Januar 2016 getätigt: Während 50 Wochen standen zwei nun bewaffnete F/A-18 auf QRA15 an Wochentagen von 8 bis 18 Uhr bereit.
The first step was taken on 4 January 2016: For 50 weeks, two armed F / A-18s were available on QRA15 on weekdays from 8am to 6pm.
WikiMatrix v1

Der Unterricht ist in der Regel auf 5 Wochentage verteilt.
The weekly timetable is generally spread over 5 days.
EUbookshop v2

Diese beiden Tage können auf ein Wochenende oder auf zwei Wochentage fallen.
The two days are possible on weekends or on two weekdays.
CCAligned v1

Wie wird basierend auf dem Wochentag in Excel gemittelt?
How to average based on day of week in Excel?
ParaCrawl v7.1

Sie können diese Verfügbarkeit auf bestimmte Wochentage oder Uhrzeiten einschränken.
You can limit this schedule to specific days of the week and times of day.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich haben die Spanier Anrecht auf 22 Wochentage im Jahr.
As a matter of fact, Spaniards are entitled to 22 weekdays per year.
ParaCrawl v7.1

2.Konzentrieren Sie sich auf Zeitzonen und Wochentage.
2. Focus on Time Zones and Days of the Week
ParaCrawl v7.1

Der Geburtstag würde immer auf den gleichen Wochentag fallen.
One's birthday would then always fall on the same day of the week.
ParaCrawl v7.1

Dies machte die Teilnahme schwierig für Mitglieder, wenn der 6. April auf einen Wochentag fiel.
This made conference participation difficult for those with work and school commitments when April 6 fell on a weekday.
WikiMatrix v1

Die freien Tage eines Arbeitnehmers im vollkontinuierlichen 3-Schichtbetrieb verteilen sich gleichmäßig auf alle Wochentage.
Days off for workers on continuous shiftwork are evenly spread over all day? of the week.
EUbookshop v2

Dafür musst Du zuerst die Sportwoche gestalten (die Sportarten auf die Wochentage verteilen).
To do this, you must first design the sports week (distribute the sports on the weekdays).
CCAligned v1

Clock Saver - Informieren Sie sich über aktuelle Uhrzeit und Wochentag auf dem Bildschirm.
Clock Saver - View current time and day of week on your screen.
ParaCrawl v7.1

Der Computer kann seinerseits die Uhrzeit und den aktuellen Wochentag auf das Element 5 übertragen.
The computer can transfer the time and the weekday in question to the element 5 .
EuroPat v2

Die folgende Abbildung zeigt z. B. die Schmerzstärke über einen Monat auf Wochentage verdichtet.
The following images eg. shows the pain levels over 1 month condensed to week days.
ParaCrawl v7.1

Spätere Zivilisationen ehrten sie, indem sie den ersten Wochentag auf ihren Namen tauften.
Later civilizations honored the sun by giving its name to the first day of the week.
ParaCrawl v7.1

Nach der Erhöhung der Auflage auf drei Wochentage im Jahr 1883 wurde jene zwei Jahre später täglich herausgegeben.
In October 1883, production was increased to three editions per week; two years later it became a daily publication.
Wikipedia v1.0

Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie Ihren „Pflaster-Wechseltag“ auf einen anderen Wochentag legen wollen.
If you want to change your “Patch Change Day” to a different day of the week talk to your doctor.
EMEA v3

Auf den Packungsgrößen zu 14, 28, 56, 84 und 98 Tabletten können Sie den letzten Einnahmetag von Efient anhand der aufgedruckten Wochentage auf der Blisterpackung erkennen.
For the 14, 28, 56 84 and 98 tablet pack sizes, you can check the day on which you last took a tablet of Efient by referring to the calendar printed on the blister.
ELRC_2682 v1

Dieser kann Ende November oder Anfang Dezember sein, je nachdem, auf welchen Wochentag Weihnachten fällt.
December starts on the same day of the week as September every year and ends on the same day of the week as April every year.
Wikipedia v1.0

Um die Monatsblutung auf einen anderen Wochentag zu verschieben, als es die Anwenderin durch ihr aktuelles Einnahmeschema gewohnt ist, kann man ihr empfehlen, die bevorstehende Phase mit gelben Placebotabletten um maximal 4 Tage zu verkürzen.
To shift her periods to another day of the week than the woman is used to with her current scheme, she can be advised to shorten her forthcoming yellow placebo tablet phase with a maximum of 4 days.
ELRC_2682 v1