Übersetzung für "Auf verständnis stoßen" in Englisch
Du
kannst
offen
über
Deine
Vorlieben
und
Neigungen
sprechen
und
wirst
anstelle
Ablehnung
auf
Verständnis
stoßen.
You
can
talk
openly
about
your
preferences
and
preferences,
and
you
will
encounter
understanding
instead
of
rejection.
ParaCrawl v7.1
Entscheidungen
für
diese
oder
jene
Variante
werden,
wenn
sie
auf
seriösen
und
eingehenden
Studien
und
Bewertungen
basieren,
bei
jedermann
auf
Verständnis
stoßen,
so
daß
auch
Korrekturen
an
unserem
Energiemanagement
möglich
sind,
wenn
sie
sich
aufgrund
neuer
Erkenntnisse
als
notwendig
erweisen.
By
means
of
serious
and
comprehensive
studies
and
evaluations,
everyone
will
be
able
to
appreciate
whether
a
given
choice
is
appropriate,
making
it
possible
to
make
any
operational
changes
necessitated
in
the
light
of
the
assessment
of
current
knowledge.
Europarl v8
Stattdessen
sollte
es
seine
Schwächen
und
wunden
Punkte
eingestehen,
um
im
Westen
auf
mehr
Verständnis
zu
stoßen.
Instead,
it
should
be
revealing
its
weaknesses
and
vulnerabilities
to
gain
Western
understanding.
News-Commentary v14
All
diese
Ausnahmen
entbehren
der
Logik
und
dürften
bei
denjenigen,
für
die
sie
nicht
gelten,
kaum
auf
Verständnis
stoßen.
It
is
difficult
to
see
any
coherence
in
all
these
exemptions,
particularly
as
the
need
for
them
may
not
be
understood
by
those
who
do
not
benefit
from
them.
TildeMODEL v2018
Es
ist
inakzeptabel,
dass
in
für
die
Sozialpartner
ausschlaggebenden
Angelegenheiten
der
Europäische
Gerichtshof
angerufen
werden
muss
und
seine
Urteile
auf
mangelndes
Verständnis
stoßen
bzw.
zu
Auseinandersetzungen
führen.
It
is
completely
unacceptable
that,
in
matters
which
are
of
key
importance
to
them,
the
social
partners
are
obliged
to
resort
to
the
European
Court
of
Justice,
whose
decisions
are
a
source
of
either
incomprehension
or
controversy.
TildeMODEL v2018
Es
ist
inakzeptabel,
dass
in
für
die
Sozialpartner
ausschlaggebenden
Angelegenheiten
möglicherweise
der
Europäische
Gerichtshof
angerufen
werden
muss
und
seine
Urteile
bisweilen
auf
mangelndes
Verständnis
stoßen
bzw.
zu
Auseinandersetzungen
führen.
It
is
completely
unacceptable
that,
in
matters
which
are
of
key
importance
to
them,
the
social
partners
might
be
obliged
to
resort
to
the
European
Court
of
Justice,
whose
decisions
are
sometimes
a
source
of
either
incomprehension
or
controversy.
TildeMODEL v2018
Es
ist
inakzeptabel,
dass
in
für
die
Sozialpartner
ausschlaggebenden
Angelegenheiten
möglicherweise
der
Europäische
Gerichtshof
angerufen
werden
muss,
dessen
Urteile
bisweilen
auf
mangelndes
Verständnis
stoßen
bzw.
zu
Auseinandersetzungen
führen.
It
is
completely
unacceptable
that,
in
matters
which
are
of
key
importance
to
them,
the
social
partners
might
be
obliged
to
resort
to
the
European
Court
of
Justice,
whose
decisions
are
sometimes
a
source
of
either
incomprehension
or
controversy.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
daß
die
Idee
eines
Fonds
für
ländliche
Gebiete
und
einer
Politik
für
ländliche
Gebiete
in
die
sem
Parlament
auf
Verständnis
stoßen
wird,
und
ich
freue
mich
darüber,
da
ich
das
für
wesentlich
halte.
Nevertheless,
we
in
the
European
Parliament
have
a
responsibility
to
try
to
ensure
that
the
resources
used
are
used
in
the
most
sensible
way,
and
I
think
Sir
Henry's
report
is
a
valuable
step
towards
achieving
that
end.
EUbookshop v2
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
nutzen,
um
zu
bemerken,
dass
die
Schwierigkeiten,
vor
denen
die
Regionen
in
äußerster
Randlage
stehen,
in
der
Europäischen
Union
nicht
immer
auf
Verständnis
stoßen.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
say
that
within
the
European
Union
the
difficulties
faced
by
the
outermost
regions
are
not
generally
understood.
Europarl v8
Auch
hierzu
sind
in
Frankreich
bestimmte
Maßnahmen
ergriffen
worden,
die
mehr
oder
weniger
auf
Verständnis
stoßen,
doch
ich
bin
überzeugt,
daß
man
auch
hier
höchst
wachsam
sein
und
das
Vorsorgeprinzip
anwenden
muß.
Once
again,
in
France,
a
number
of
measures
have
been
implemented,
which
have
been
more
or
less
understood,
but
I
am
convinced
that
it
is
essential
to
be
extremely
vigilant
and
to
apply
the
precautionary
principle.
Europarl v8
Soweit
die
Ziffern
5,
6
und
7,
in
denen
von
der
Weinanreicherung
die
Rede
ist,
deutlich
von
den
im
Kompromiß
enthaltenen
Vorstellungen
abweichen,
wird
es
der
Kom
mission
schwerfallen,
darauf
einzugehen
-
obwohl
die
Vorschläge
rein
inhaltlich
gesehen
weitgehend
auf
ihr
Verständnis
stoßen.
On
paragraphs
5,
6
and
7
on
enrichment,
I
must
say
that
the
Commission
will
have
to
reject
those
elements
which
obviously
run
counter
to
the
compromise
I
talked
about
—
even
though
we
may
well
approve
of
the
actual
substance
itself.
EUbookshop v2
Bei
der
europäischen
Öffentlichkeit
wird
es
auch
auf
wenig
Verständnis
stoßen,
daß
dieses
Parlament
die
Streichung
von
50
Millionen
ECU,
die
für
die
Nahrungsmittelverteilung
an
bedürftige
Personen
in
Europa
bestimmt
waren,
zuläßt.
As
regards
the
socio-structural
sector,
a
number
of
measures
have
recently
been
taken,
including
an
increase
in
the
amounts
that
can
be
paid
in
mountain
ous
and
less
favoured
regions
and
the
extension
of
the
appropriate
regulations
to
include
a
number
of
arable
products.
EUbookshop v2
Deshalb
sind
die
verfänglichen
Bemerkungen
im
17.
Bericht
über
die
Tatsache,
daß
das
portugiesische
Par
lament
bestimmte
Privatisierungen
-
ich
zitiere:
„im
übrigen
verfassungswidrige
Privatisierungen
-"
ver
hindert
hat,
nicht
zu
verstehen,
wie
auch
die
philosophischen
Betrachtungen
über
die
Rolle
des
Staates
im
portugiesischen
Wirtschaftsleben,
die
auf
Seite
305
der
französischen
Fassung
abgehandelt
wird,
auf
Un
verständnis
stoßen.
As
regards
the
large
internal
market,
we
noted
the
report
submitted
by
the
Commission,
pursuant
to
Article
8b
of
the
Single
Act,
which
showed
that
half
of
the
legislative
programme
necessary
for
the
establish
ment
of
the
large
market
is
already
nearly
complete.
EUbookshop v2
Das
ist
nicht
der
Fall,
und
ich
hoffe,
daß
durch
eine
aufmerksamere
Prüfung
der
Texte
und
der
Tatsachen
dieses
Thema
auf
breites
Verständnis
stoßen
wird.
That
is
not
the
case,
and
I
hope
that
more
careful
examination
both
of
the
text
and
of
the
facts
will
lead
to
a
wide
understanding
of
this
subject.
EUbookshop v2
Ich
bin
folglich
der
Überzeugung,
verehrte
Kollegen,
daß
das
Europa-Parlament
in
der
öffentlichen
Meinung
kaum
auf
Verständnis
stoßen
wird,
wenn
es,
in
dem
es
den
Luftverkehr
völlig
dem
freien
Spiel
des
Marktes
überläßt,
die
den
Fluggesellschaften
übertragenen
Aufgaben
des
öffentlichen
Dienstes,
die
Sicher
heit
der
Fahrgäste
oder
die
Zukunftschancen
der
Regionen
und
des
Personals
vernachlässigt.
This
is
a
basic
clash
of
opinion
which
led
me,
in
committee,
to
abstain
from
voting
so
that
today,
like
wise,
I
am
obliged
to
dissociate
myself
from
this
report,
which
I
should
have
liked
to
be
able
to
present
both
on
behalf
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
on
my
own
behalf.
EUbookshop v2
Um
sicherzustellen,
daß
diese
Eingriffe
darüber
hinaus
auf
Verständnis
und
Akzeptanz
stoßen,
müssen
sie
transparent
sein.
It
should
be
avoided
that
those
who
are
least
able
to
shoulder
the
consequences
of
a
policy
are
hit
hardest.
EUbookshop v2
Dieser
Aufwand
kann
sehr
hoch
ausfallen,
besonders
in
Fällen,
in
denen
Partnerschaften
sehr
breit
angelegt
sind,
sei
es
in
bezug
auf
ihre
Strategie
oder
die
Mischung
ihrer
Partner
wie
in
der
Partnerschaft
von
Coventry
und
Warwickshire
oder
der
Paul
Partnership,
oder
wenn
partnerschaftliche
Arbeitsweisen
auf
sehr
geringes
Verständnis
stoßen
wie
in
El
Ribeiro
in
Spanien.
These
can
be
substantial,
especially
in
cases
where
partnerships
are
very
broad
either
in
terms
of
their
strategy
or
their
partner
mix,
as
in
the
Coventry
and
Warwickshire
or
the
Paul
Partnerships,
or
when
partnership
ways
of
working
are
very
poorly
understood,
as
in
El
Ribeiro
in
Spain.
For
many
partner
organisations,
costs
EUbookshop v2
Ist
im
voraus
bekannt,
dass
die
Erörterung
der
Prinzipien
des
verantwortungsvollen
Handelns
im
Steuerbereich
zu
Streitigkeiten
führen
wird
oder
solche
Prinzipien
nicht
auf
Verständnis
stoßen,
sollte
die
Frage
im
politischen
Dialog
zwischen
der
EU
und
Drittländern
vor
der
Aufnahme
handelspolitischer
Verhandlungen
behandelt
werden,
um
diese
Verhandlungen
zu
erleichtern.
In
cases
where
it
is
known
in
advance
that
discussion
of
the
principles
of
good
governance
in
the
tax
area
will
be
contentious,
or
where
such
principles
are
not
understood,
political
dialogues
between
the
EU
and
third
countries
should
address
the
issue
in
advance
of
trade
related-negotiations,
so
as
to
facilitate
those
negotiations.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Projektes
ist
es,
vor
allem
denjenigen
vegetarisch
oder
auch
vegan
lebenden
Kindern
und
Jugendlichen
Unterstützung
zu
bieten,
die
in
ihrer
Familie
oder
ihrem
Bekanntenkreis
auf
wenig
Verständnis
stoßen.
A
goal
of
the
project
is
it
to
offer
above
all
those
vegetarian
or
also
vegan
living
children
and
young
person
support
who
encounter
in
their
family
or
their
circle
of
acquaintances
little
understanding.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
vertraute
der
Papst
die
Männer,
Frauen
und
Kinder,
die
in
der
Situation
der
Flüchtlinge
leben,
der
Fürsprache
der
Muttergottes
an,
"die
Zusammen
mit
ihrem
Bräutigam,
dem
heiligen
Joseph
und
dem
kleinen
Jesus
die
Bitternis
des
Exils
erfuhr",
damit
"diese
auf
ihrem
Weg
auf
Annahme
und
Verständnis
stoßen".
Lastly
the
Pope
asked
Most
Holy
Mary
"who
with
her
spouse
St
Joseph
and
the
boy
Jesus
experienced
the
anguish
of
exile"
to
intercede
for
the
men,
women
and
children
living
in
the
conditions
of
refugees
"that
on
their
path
they
may
encounter
acceptance
and
understanding".
ParaCrawl v7.1
Nicht
alle
Ziele
werden
auf
Verständnis
stoßen,
doch
die
Bereitschaft
zur
Unterstützung
steigt
so
auf
jeden
Fall.
Not
all
of
them
will
meet
sympathy,
but
the
family´s
willingness
to
support
you
will
increase.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Teilen
der
Welt
sind
die
Städte
Schauplatz
von
Massenprotesten,
in
denen
Tausende
von
Bewohnern
Freiheit,
Beteiligung
und
Gerechtigkeit
fordern
sowie
verschiedene
Ansprüche
geltend
machen,
die,
wenn
sie
nicht
auf
ein
angemessenes
Verständnis
stoßen,
auch
mit
Gewalt
nicht
zum
Schweigen
gebracht
werden
können.
In
many
parts
of
the
world,
cities
are
the
scene
of
mass
protests
where
thousands
of
people
call
for
freedom,
a
voice
in
public
life,
justice
and
a
variety
of
other
demands
which,
if
not
properly
understood,
will
not
be
silenced
by
force.
ParaCrawl v7.1
Man
wird
dann
vielleicht
auf
Verständnis
stoßen,
wenn
man
darauf
aufmerksam
macht,
daß
ja
vieles
von
dem,
was
heute
besteht,
eigentlich
aus
alten
instinktiven
Assoziationen
hervorgegangen
ist.
Then,
one
will
perhaps
meet
with
comprehension
if
one
calls
attention
to
the
fact
that
much
of
what
exists
today
actually
came
out
of
ancient,
instinctive
associations.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeiten
mit
den
USA
auf
diesem
Felde
zusammen,
weil
sie
innerhalb
der
Europäischen
Union
nur
auf
ein
geringes
Verständnis
stoßen
und
schon
gar
keine
Bereitschaft
zur
Förderung
einer
solchen
pro-aktive
Politik.
They
are
cooperating
with
the
USA
in
this
area,
since
the
European
Union
has
responded
with
only
a
limited
degree
of
understanding,
and
has
shown
no
willingness
to
promote
a
proactive
policy
of
this
nature.
ParaCrawl v7.1
Er
weiß,
daß
er
bei
uns
immer
auf
Verständnis
stoßen
wird,
was
in
einer
Freundschaft
schließlich
auch
selbstverständlich
ist.
He
knows
that
he
will
always
get
a
sympathetic
hearing
from
us,
which
is
of
course
what
a
friendship
is
made
of.
ParaCrawl v7.1
So
ganz
genau
trifft
die
Interpretation
aber
nie,
denn
die
Arbeiten
des
in
Berlin
lebenden
Künstlers
sind
nicht
unbedingt
darauf
aus,
auf
vollstes
Verständnis
zu
stoßen.
But
the
interpretation
can
never
be
precise
as
the
works
by
the
Berlin-based
artist
are
not
necessarily
intended
to
be
fully
understood.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
könne
man
sich
damit
nicht
befassen,
weil
das
die
Rekonstruktion
um
einen
weiteren
Monat
verschieben
würde,
und
das
würde
nicht
auf
Verständnis
stoßen.
The
issue
would
require
the
postponement
of
the
reshuffle
process
by
another
month,
which
would
not
meet
with
understanding.
ParaCrawl v7.1